Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Our business should be not to associate with the material qualities. Even up to goodness. Material quality, goodness means the brahminical quality. Sattva sama damas titiksa. So devotional service is transcendental

Expressions researched:
"our business should be not to associate with the material qualities. Even up to goodness. Material quality, goodness means the brahminical quality. Sattva sama damas titiksa. So devotional service is transcendental"

This page has been translated in many languages.

Lectures

Bhagavad-gita As It Is Lectures

Our business should be not to associate with the material qualities. Even up to goodness. Material quality, goodness means the brahminical quality. Sattva śama damas titikṣā. So devotional service is transcendental to these good qualities also. In this material world, if somehow or other, he has got the birth in a brāhmaṇa family or he's executing his duties exactly a strict brāhmaṇa, still he's conditioned under the laws of this material nature, still. And what to speak of others, those who are in the modes of passion and ignorance. Their position is most abominable.


Lecture on BG 2.25 -- London, August 28, 1973:

When the inquiry is that why one has got the king's body and why he has got, one has got the pig's body. There are so many other bodies, 8,400,000 different types of bodies. So why the difference is there? That difference is explained in the Bhagavad-gītā. Kāraṇam. Kāraṇam means cause. Why these varieties are..., kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya. Asya, jīvasya. He is associating with different kinds of qualities, and therefore he's getting a different type of body. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya.

Therefore our business should be not to associate with the material qualities. Even up to goodness. Material quality, goodness means the brahminical quality. Sattva śama damas titikṣā. So devotional service is transcendental to these good qualities also. In this material world, if somehow or other, he has got the birth in a brāhmaṇa family or he's executing his duties exactly a strict brāhmaṇa, still he's conditioned under the laws of this material nature, still. And what to speak of others, those who are in the modes of passion and ignorance. Their position is most abominable. Jaghanya-guṇa-vṛtti-sthā adho gacchanti tāmasāḥ: (BG 14.18) Those who are in the modes of ignorance, jaghanya, very abominable condition. So at the present moment... That is śūdra. Kalau śūdra-sambhavaḥ. In this age of Kali, everyone is in the modes of ignorance. Śūdra. They do not know because they have no... One who know that "I am spirit soul; I am not this body," he is brāhmaṇa. And one who does not know, he is śūdra, kṛpaṇa. Etad vidita prāye sa brāhmaṇa. Everyone dies, that's all right, but one who dies after knowing the spiritual truth... Just like here, the students who are trying to understand what is spiritual life, and, somehow or other, if he understands that he's spirit soul, at least, then he becomes brāhmaṇa. He becomes brāhmaṇa. Etad vidita. And one who does not understand, he is kṛpaṇa. Kṛpaṇa means miser. Brāhmaṇa means liberal. These are the shastric injunctions.

So first of all, we have to become brāhmaṇa. Then Vaiṣṇava. Brāhmaṇa simply knows that "I am spirit soul," ahaṁ brahmāsmi. Brahma jānāti iti brāhmaṇa. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). By such knowledge one becomes prasannātmā. Means relieved. As you feel relief... When there is burden on your head, and the burden is taken away you feel relieved, similarly, this ignorance that "I am this body" is a great burden, a burden upon us. So when you get out of this burden, then you feel relieved. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). Means when actually one understands that "I am not this body; I am soul," then he has to work so hard for maintaining this body, so he gets relief that "Why I am working so hard for this lump of material things? Let me execute my real necessity of life, spiritual life." That is great relief. That is great relief. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati (BG 18.54). The relief means there is hankering, no more lamentation. These are the brahma-bhūtaḥ.