Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Even in that helpless condition, the child Pariksit endured the unbearable temperature due to his being a great fighter by nature: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Even in that helpless condition, the child Pariksit endured the unbearable temperature due to his being a great fighter by nature…')
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Even In The]]
[[Category:Even In The]]
[[Category:Helpless]]
[[Category:Helpless Condition]]
[[Category:Condition]]
[[Category:Pariksit]]
[[Category:Pariksit]]
[[Category:Endure]]
[[Category:Endure]]
Line 19: Line 18:
[[Category:Due To]]
[[Category:Due To]]
[[Category:By Being]]
[[Category:By Being]]
[[Category:Great]]
[[Category:Great Fighter]]
[[Category:Fighter]]
[[Category:By Nature]]
[[Category:By Nature]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 01 Chapter 12 Purports - Birth of Emperor Pariksit]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 01 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>

Latest revision as of 11:33, 12 June 2022

Expressions researched:
"Even in that helpless condition, the child Pariksit endured the unbearable temperature due to his being a great fighter by nature"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

Even in that helpless condition, the child Parīkṣit endured the unbearable temperature due to his being a great fighter by nature. And for this reason the word vīraḥ has been used.
SB 1.12.7, Translation and Purport:

O son of Bhṛgu (Śaunaka), when the child Parīkṣit, the great fighter, was in the womb of his mother, Uttarā, and was suffering from the burning heat of the brahmāstra (thrown by Aśvatthāmā), he could observe the Supreme Lord coming to him.

Death generally involves remaining in trance for seven months. A living being, according to his own action, is allowed to enter into the womb of a mother by the vehicle of a father's semina, and thus he develops his desired body. This is the law of birth in specific bodies according to one's past actions. When he is awake from trance, he feels the inconvenience of being confined within the womb, and thus he wants to come out of it and sometimes fortunately prays to the Lord for such liberation. Mahārāja Parīkṣit, while in the womb of his mother, was struck by the brahmāstra released by Aśvatthāmā, and he was feeling the burning heat. But because he was a devotee of the Lord, the Lord at once appeared Himself within the womb by His all-powerful energy, and the child could see that someone else had come to save him. Even in that helpless condition, the child Parīkṣit endured the unbearable temperature due to his being a great fighter by nature. And for this reason the word vīraḥ has been used.