Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Utter (CC)

Expressions researched:
"utter" |"utterance" |"utterances" |"uttered" |"uttering" |"utterings" |"utters"

Sri Caitanya-caritamrta

CC Preface and Introduction

CC Introduction:

It is not that Rādhārāṇī is separate from Kṛṣṇa. Rādhārāṇī is also Kṛṣṇa, for there is no difference between the energy and the energetic. Without energy, there is no meaning to the energetic, and without the energetic, there is no energy. Similarly, without Rādhā there is no meaning to Kṛṣṇa, and without Kṛṣṇa there is no meaning to Rādhā. Because of this, the Vaiṣṇava philosophy first of all pays obeisances to and worships the internal pleasure potency of the Supreme Lord. Thus the Lord and His potency are always referred to as Rādhā-Kṛṣṇa. Similarly, those who worship Nārāyaṇa first of all utter the name of Lakṣmī, as Lakṣmī-Nārāyaṇa. Similarly, those who worship Lord Rāma first of all utter the name of Sītā. In any case—Sītā-Rāma, Rādhā-Kṛṣṇa, Lakṣmī-Nārāyaṇa—the potency always comes first.

CC Adi-lila

CC Adi 5.36, Purport:

Although Śiśupāla was always envious of Kṛṣṇa, he frequently uttered the name of Kṛṣṇa and always thought of the beautiful features of Kṛṣṇa. Thus by constantly thinking and chanting of Kṛṣṇa, even unfavorably, he was cleansed of the contamination of his sinful activities. When Śiśupāla was killed by the Sudarśana cakra of Kṛṣṇa as an enemy, his constant remembrance of Kṛṣṇa dissolved the reactions of his vices, and he attained salvation by becoming one with the body of the Lord.

CC Adi 5.72, Purport:

When Lord Brahmā, after having stolen all Kṛṣṇa's calves and cowherd boys, returned and saw that the calves and boys were still roaming with Kṛṣṇa, he offered this prayer (SB 10.14.11) in his defeat. A conditioned soul, even one so great as Brahmā, who manages the affairs of the entire universe, cannot compare to the Personality of Godhead, for He can produce numberless universes simply by the spiritual rays emanating from the pores of His body. Material scientists should take lessons from the utterances of Śrī Brahmā regarding our insignificance in comparison to God. In these prayers of Brahmā there is much to learn for those who are falsely puffed up by the accumulation of power.

CC Adi 5.206, Translation:

Anyone who hears my name loses the results of his pious activities. Anyone who utters my name becomes sinful.

CC Adi 7.39, Purport:

Factually both the Kāśīra and the Saranātha Māyāvādīs, as well as any other philosophers who have no knowledge of the spirit soul, are advocates of utter materialism. None of them have clear knowledge regarding the Absolute or the spiritual world. Philosophers like the Saranātha Māyāvādīs who do not believe in the spiritual existence of the Absolute Truth but consider material varieties to be everything do not believe that there are two kinds of nature, inferior (material) and superior (spiritual), as described in the Bhagavad-gītā. Actually, neither the Vārāṇasī nor Saranātha Māyāvādīs accept the principles of the Bhagavad-gītā, due to a poor fund of knowledge.

CC Adi 7.105, Purport:

A highly realized person never says anything that has no meaning. Māyāvādī philosophers claim to be the Supreme Personality of Godhead, and this has no meaning, but Śrī Caitanya Mahāprabhu never uttered such nonsense. The Māyāvādī sannyāsīs were convinced about His personality, and therefore they wanted to hear the purport of Vedānta philosophy from Him.

CC Adi 7.128, Purport:

Similarly, the transcendental sound oṁ is further explained in the Bhagavad-gītā, Chapter Seventeen, verse twenty-three:

oṁ tat sad iti nirdeśo brahmaṇas tri-vidhaḥ smṛtaḥ
brāhmaṇās tena vedāś ca yajñāś ca vihitāḥ purā

"From the beginning of creation, the three syllables oṁ tat sat have been used to indicate the Supreme Absolute Truth (Brahman). They were uttered by brāhmaṇas while chanting Vedic hymns and during sacrifices for the satisfaction of the Supreme."

CC Adi 7.128, Purport:

Kṛṣṇa declares, praṇavaḥ sarva-vedeṣu: "I am the syllable oṁ in the Vedic mantras." (BG 7.8) One should therefore conclude that among the many incarnations of the Supreme Personality of Godhead, oṁkāra is the sound incarnation. All the Vedas accept this thesis. One should always remember that the holy name of the Lord and the Lord Himself are always identical (abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133)). Since oṁkāra is the basic principle of all Vedic knowledge, it is uttered before one begins to chant any Vedic hymn. Without oṁkāra, no Vedic mantra is successful.

CC Adi 7.128, Purport:

Aside from oṁkāra, none of the words uttered by the followers of Śaṅkarācārya can be considered the mahā-vākya. They are merely passing remarks. Śaṅkarācārya, however, has never stressed chanting of the mahā-vākya oṁkāra; he has accepted only tat tvam asi as the mahā-vākya. Imagining the living entity to be God, he has misrepresented all the mantras of the Vedānta-sūtra with the motive of proving that there is no separate existence of the living entities and the Supreme Absolute Truth.

CC Adi 17.64, Purport:

One should know with firm conviction that the Lord, being transcendental, is never subject to any curse or benediction. Only ordinary living entities are subjected to curses and the punishments of Yamarāja. As the Supreme Personality of Godhead, Śrī Caitanya Mahāprabhu is beyond such punishments and benedictions. When one understands this fact with faith and love, he personally becomes free from all curses uttered by brāhmaṇas or anyone else. This incident is not mentioned in the Caitanya-bhāgavata.

CC Adi 17.217, Translation and Purport:

"The chanting of the holy name of Kṛṣṇa from your mouth has performed a wonder—it has nullified the reactions of all your sinful activities. Now you have become supremely pure."

Confirming the potency of the saṅkīrtana movement, these words from the very mouth of Lord Caitanya Mahāprabhu express how people can be purified simply by chanting the holy name of Lord Kṛṣṇa. The Kazi was a Muslim mleccha, or meat-eater, but because he several times uttered the holy name of Lord Kṛṣṇa, automatically the reactions of his sinful life were vanquished and he was fully purified of all material contamination.

CC Madhya-lila

CC Madhya 1.29, Translation:

Nityānanda Prabhu requested everyone to serve Śrī Caitanya Mahāprabhu, chant His glories and utter His name. Nityānanda Prabhu claimed that person to be His life and soul who rendered devotional service unto Śrī Caitanya Mahāprabhu.

CC Madhya 1.195, Translation:

"Jagāi and Mādhāi uttered Your holy name by way of blaspheming You. Fortunately, that holy name became the cause of their deliverance."

CC Madhya 3.127, Purport:

Harṣa is described in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu. Harṣa is experienced when one finally attains the desired goal of life and consequently becomes very glad. When harṣa is present, the body shivers, and one's bodily hairs stand on end. There are perspiration, tears and an outburst of passion and madness. The mouth becomes swollen, and one experiences inertia and illusion. When a person attains his desired object and feels very fortunate, the luster of his body increases. Because of his own qualities and feelings of greatness, he does not care for anyone else, and this is called garva, or pride. In this condition one utters prayers and does not reply to others' inquiries. Looking at one's own body, concealing one's desires and not heeding the words of others are symptoms visible in the ecstasy of garva.

CC Madhya 4.196, Translation:

Mādhavendra Purī recited this verse again and again at the end of his material existence. Thus uttering this verse, he attained the ultimate goal of life.

CC Madhya 9.33, Translation and Purport:

"'The pious results derived from chanting the thousand holy names of Viṣṇu three times can be attained by only one utterance of the holy name of Kṛṣṇa.'"

This verse from the Brahmāṇḍa Purāṇa is found in the Laghu-bhāgavatāmṛta (1.5.354), by Rūpa Gosvāmī. Simply by chanting the name of Kṛṣṇa once, one can attain the same results achieved by chanting the holy name of Rāma three times.

CC Madhya 10.182, Translation and Purport:

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, "Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, what are you saying? Lord Viṣṇu, save Me! Such glorification is simply another form of blasphemy."

Śrī Caitanya Mahāprabhu was a little embarrassed by the Bhaṭṭācārya's statement; therefore He uttered the name Viṣṇu to save Himself. The Lord herein confirms that if one is overestimated, glorification is just another form of blasphemy. In this way He protests this so-called offensive statement.

CC Madhya 12.16, Translation:

Having thus reached a decision, they all went to the place of Śrī Caitanya Mahāprabhu. There, although ready to speak, they could not even utter a word.

CC Madhya 12.113, Translation:

Whenever anyone had to speak, he did so by uttering the holy name of Kṛṣṇa. Consequently, the holy name of Kṛṣṇa became an indication for everyone who wanted something.

CC Madhya 16.170, Translation:

The Muslim secretary came to see Śrī Caitanya Mahāprabhu. When he offered his respects to the Lord's lotus feet and uttered the holy name of the Lord, "Kṛṣṇa, Kṛṣṇa," he also was overwhelmed with ecstatic love.

CC Madhya 16.186, Translation:

"'To say nothing of the spiritual advancement of persons who see the Supreme Person face to face, even a person born in a family of dog-eaters becomes immediately eligible to perform Vedic sacrifices if he once utters the holy name of the Supreme Personality of Godhead or chants about Him, hears about His pastimes, offers Him obeisances or even remembers Him.'"

CC Madhya 16.189, Purport:

By chanting the holy names Kṛṣṇa and Hari, one is certainly liberated from the reactions to such sinful activities as killing cows or insulting brāhmaṇas and Vaiṣṇavas. It is most sinful to kill cows and insult brāhmaṇas and Vaiṣṇavas. The karma incurred by such activity is very great, but one can immediately nullify all this karma by surrendering to Lord Kṛṣṇa and chanting His holy name. After being released from one's sinful reactions (karma), one becomes eager to serve the Lord. This is the test. Since the Muslim governor was immediately purified in the presence of Śrī Caitanya Mahāprabhu, he could utter the names of Kṛṣṇa and Hari. Consequently he was eager to render some service, and the Lord, eager to fulfill his desires, immediately had the devotee Mukunda Datta inform the governor that there was some service to render.

CC Madhya 17 Summary:

At Vārāṇasī, Vaidya Candraśekhara, Śrī Caitanya Mahāprabhu's old friend, also rendered service unto Him. Seeing the behavior of Śrī Caitanya Mahāprabhu, a Maharashtriyan brāhmaṇa informed Prakāśānanda Sarasvatī, the leader of the Māyāvādī sannyāsīs. Prakāśānanda made various accusations against the Lord. The Maharashtriyan brāhmaṇa was very sorry about this, and he brought the news to Śrī Caitanya Mahāprabhu, inquiring from Him why the Māyāvādī sannyāsīs did not utter the holy name of Kṛṣṇa. In reply, Śrī Caitanya Mahāprabhu said that they were offenders and that one should not associate with them. In this way the Lord bestowed His blessings upon the brāhmaṇa.

CC Madhya 17.125, Translation:

The brāhmaṇa said, "As soon as I uttered Your name before him, he immediately confirmed the fact that he knew Your name."

CC Madhya 17.126, Translation:

"While finding fault with You, he uttered Your name three times, saying 'Caitanya, Caitanya, Caitanya.'"

CC Madhya 17.127, Translation:

"Although he spoke Your name three times, he did not utter the name 'Kṛṣṇa.' Because he uttered Your name in contempt, I was very much aggrieved."

CC Madhya 17.128, Translation:

"Why could Prakāśānanda not utter the names 'Kṛṣṇa' and 'Hari'? He chanted the name 'Caitanya' thrice. As far as I am concerned, simply by seeing You I am moved to chant the holy names 'Kṛṣṇa' and 'Hari.'"

CC Madhya 17.129, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, “The Māyāvādī impersonalists are great offenders unto Lord Kṛṣṇa; therefore they simply utter the words 'Brahman,' 'ātmā' and 'caitanya.'"

CC Madhya 17.132, Purport:

Śrī Caitanya Mahāprabhu is herein pointing out to the brāhmaṇa that Māyāvādī philosophers cannot understand that the living entity is equal in quality with the Supreme Personality of Godhead. Because they do not accept this, they think that the living entity has been falsely divided from the original Brahman due to being conditioned by māyā. Māyāvādīs believe that the Absolute Truth is ultimately impersonal. When an incarnation of God or God Himself comes, they think He is covered by māyā. In other words, Māyāvādī impersonalists think that the Lord's form is also a product of this material world. Due to a poor fund of knowledge, they cannot understand that Kṛṣṇa has no body separate from Himself. His body and Himself are both the same Absolute Truth. Not having perfect knowledge of Kṛṣṇa, such impersonalists certainly commit offenses at His lotus feet. Therefore they do not utter "Kṛṣṇa, " the original name of the Absolute Truth. In their impersonal way, they utter the name of impersonal Brahman, spirit soul. In other words, they indulge in indirect indications of the Absolute Truth. Even if they happen to utter the names "Govinda," "Kṛṣṇa" or "Mādhava," they still cannot understand that these names are as good as Govinda, Kṛṣṇa or Mādhava the person. Because they are ultimately impersonalists, their uttering of the personal name has no potency. Actually they do not believe in Kṛṣṇa but consider all these names to be material vibrations. Not being able to appreciate the holy name of the Lord, they simply utter indirect names like Brahman, ātmā and caitanya.

CC Madhya 17.132, Purport:

There is no difference between Kṛṣṇa's body and His soul. Kṛṣṇa is simultaneously both soul and body. The distinction between body and soul applies to conditioned souls. The body of the conditioned soul is different from the soul, and the conditioned soul's name is different from his body. One may be named Mr. John, but if we call for Mr. John, Mr. John may never actually appear. However, if we utter the holy name of Kṛṣṇa, Kṛṣṇa is immediately present on our tongue.

CC Madhya 18.125, Translation and Purport:

"'To say nothing of the spiritual advancement of persons who see the Supreme Person face to face, even a person born in a family of dog-eaters becomes immediately eligible to perform Vedic sacrifices if he once utters the holy name of the Supreme Personality of Godhead or chants about Him, hears about His pastimes, offers Him obeisances or even remembers Him.'"

For an explanation of this verse (Śrīmad-Bhāgavatam 3.33.6), see Madhya-līlā, Chapter 16, text 186.

CC Madhya 24.237, Translation:

"When all the animals fled, the hunter wanted to chastise Nārada with abusive language, but due to Nārada's presence, he could not utter anything abusive."

CC Madhya 24.301, Translation:

"After uttering the word 'ātmārāmāḥ' fifty-eight times and taking 'ca' in a sense of aggregation, one may add the word 'munayaḥ.' That will mean that great sages also render devotional service to Lord Kṛṣṇa. In this way there are fifty-nine meanings."

CC Madhya 24.304, Translation:

"The word 'api' is then used in the sense of ascertainment, and then the word 'eva' can be uttered four times with four words."

CC Madhya 24.334, Purport:

The visitor must chant "Jaya Śrī Rādhā-Govinda!" or "Jaya Śrī Rādhā-Mādhava!" when he rings the bell. In either case, the word jaya must be uttered.

CC Madhya 24.336, Purport:

One should not utter harsh words before the Deity.

CC Madhya 25.78, Translation:

When Prakāśānanda Sarasvatī supported himself by quoting the verse from Śrīmad-Bhāgavatam, Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately protested by uttering the holy name of Lord Viṣṇu. The Lord then presented Himself as a most fallen living entity, and He said, "If someone accepts a fallen conditioned soul as Viṣṇu, Bhagavān, or an incarnation, he commits a great offense."

CC Antya-lila

CC Antya 1.73, Translation:

When Rūpa Gosvāmī heard a verse uttered by Śrī Caitanya Mahāprabhu during the ceremony, he immediately composed another verse dealing with the same subject.

CC Antya 1.185, Purport:

The vīthī beginning of a drama consists of only one scene. In that scene, one of the heroes enters the stage, and by means of opposing statements uttered by a voice from the sky (offstage), he introduces the abundant conjugal mellow and other mellows to some degree. In the course of the introduction, all the seeds of the play are planted. This introduction is called udghātyaka because the player dances on the stage. This term also indicates that the full moon enters the stage. In this case, when the word naṭatā ("dancing on the stage") is linked with the moon, its meaning is obscure, but because the meaning becomes very clear when the word naṭatā is linked with Kṛṣṇa, this type of introduction is called udghātyaka.

CC Antya 1.211, Translation:

Śrī Rūpa Gosvāmī said, "I do not know anything. The only transcendental words I can utter are those which Śrī Caitanya Mahāprabhu makes me speak."

CC Antya 3.54, Purport:

For the yavanas the words hā rāma mean "abominable," whereas the devotee exclaims the words hā rāma in ecstatic love. Nevertheless, because the words hā rāma are the spiritual summum bonum, the fact is the same, whether they are uttered by yavanas or by great devotees, just as fire is the same both for a child and for an elderly man. In other words, the holy name of the Lord, hā rāma, always acts, even when the holy name is chanted without reference to the Supreme Lord. Yavanas utter the holy name in a different attitude than devotees, but the holy name hā rāma is so powerful spiritually that it acts anywhere, whether one knows it or not.

CC Antya 3.56, Translation and Purport:

"'Even a mleccha who is being killed by the tusk of a boar and who cries in distress again and again, "hā rāma, hā rāma" attains liberation. What then to speak of those who chant the holy name with veneration and faith?'"

This refers to an instance in which a meat-eater being killed by a boar uttered the words hā rāma, hā rāma again and again at the time of his death. Since this is a quotation from the Nṛsiṁha Purāṇa, this indicates that in the purāṇic age there must also have been mlecchas and yavanas (meat-eaters), and the words hā rāma, meaning "condemned," were also uttered in those days. Thus Haridāsa Ṭhākura gives evidence that even a meat-eater who condemns something by uttering the words hā rāma gets the benefit of chanting the holy name that the devotee chants to mean "O my Lord Rāma!"

CC Antya 3.59, Translation and Purport:

"The letters of the holy name have so much spiritual potency that they act even when uttered improperly."

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura states that the word vyavahita ("improperly uttered") is not used here to refer to the mundane vibration of the letters of the alphabet. Such negligent utterance for the sense gratification of materialistic persons is not a vibration of transcendental sound. Utterance of the holy name while one engages in sense gratification is an impediment on the path toward achieving ecstatic love for Kṛṣṇa. On the other hand, if one who is eager for devotional service utters the holy name even partially or improperly, the holy name, which is identical with the Supreme Personality of Godhead, exhibits its spiritual potency because of that person's offenseless utterance. Thus one is relieved from all unwanted practices, and one gradually awakens his dormant love for Kṛṣṇa.

CC Antya 3.60, Translation and Purport:

"'If a devotee once utters the holy name of the Lord, or if it penetrates his mind or enters his ear, which is the channel of aural reception, that holy name will certainly deliver him from material bondage, whether vibrated properly or improperly, with correct or incorrect grammar, or properly joined or vibrated in separate parts. O brāhmaṇa, the potency of the holy name is therefore certainly great. However, if one uses the vibration of the holy name for the benefit of the material body, for material wealth and followers, or under the influence of greed or atheism—in other words, if one utters the name with offenses—such chanting will not produce the desired result very soon. Therefore one should diligently avoid offenses in chanting the holy name of the Lord.'"

This verse from the Padma Purāṇa is included in the Hari-bhakti-vilāsa (11.289) by Sanātana Gosvāmī. Therein Śrīla Sanātana Gosvāmī gives the following explanation:

vāci gataṁ prasaṅgād vāṅ-madhye pravṛttam api, smaraṇa-patha-gataṁ kathañcin manaḥ-spṛṣṭam api, śrotra-mūlaṁ gataṁ kiñcit śrutam api, śuddha-varṇaṁ vā aśuddha-varṇam api vā, vyavahitaṁ śabdāntareṇa yad-vyavadhānaṁ vakṣyamāṇa-nārāyaṇa-śabdasya kiñcid uccāraṇānantaraṁ prasaṅgād āpatitaṁ śabdāntaraṁ tena rahitaṁ sat.

This means that if one somehow or other hears, utters or remembers the holy name, or if it catches his mind while coming near his ears, that holy name, even if vibrated in separate words, will act.

CC Antya 3.60, Purport:

Suppose one is using the two words halaṁ riktam. Now the syllable ha in the word halam and the syllable ri in riktam are separately pronounced, but nevertheless the holy name will act because one somehow or other utters the word hari. Similarly, in the word rāja-mahiṣī, the syllables rā and ma appear in two separate words, but because they somehow or other appear together, the holy name rāma will act, provided there are no offenses.

CC Antya 3.60, Purport:

The holy name has so much spiritual potency that it can deliver one from all sinful reactions and material entanglements, but utterance of the holy name will not be very soon fruitful if done to facilitate sinning.

CC Antya 3.60, Purport:

The holy name is so powerful that it must act, but when one utters the holy name with offenses, its action will be delayed, not immediate, although in favorable circumstances the holy names of the Lord act very quickly.

CC Antya 3.61, Translation:

Nāmācārya Haridāsa Ṭhākura continued, "If one offenselessly utters the holy name even imperfectly, one can be freed from all the results of sinful life."

CC Antya 4.71, Purport:

Similarly, Śrīla Sanātana Gosvāmī has praised the chanting of the holy name as follows in his Bṛhad-bhāgavatāmṛta (1.1.9):

jayati jayati nāmānanda-rūpaṁ murārer
viramita-nija-dharma-dhyāna-pūjādi-yatnam
katham api sakṛd āttaṁ mukti-daṁ prāṇināṁ yat
paramam amṛtam ekaṁ jīvanaṁ bhūṣaṇaṁ me

"All glories, all glories to the all-blissful holy name of Śrī Kṛṣṇa, which causes the devotee to give up all conventional religious duties, meditation and worship. When somehow or other uttered even once by a living entity, the holy name awards him liberation. The holy name of Kṛṣṇa is the highest nectar. It is my very life and my only treasure."

CC Antya 4.175, Translation and Purport:

"'Anything not conceived in relationship to Kṛṣṇa should be understood to be illusion (māyā). None of the illusions uttered by words or conceived in the mind are factual. Because illusion is not factual, there is no distinction between what we think is good and what we think is bad. When we speak of the Absolute Truth, such speculations do not apply.'"

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (11.28.4).

CC Antya 5.155, Translation:

"Sometimes it so happens that one who wants to chastise Kṛṣṇa utters the holy name, and thus the holy name becomes the cause of his liberation."

CC Antya 7.104, Translation:

"It is the duty of a chaste wife, devoted to her husband, not to utter her husband's name, but all of you chant the name of Kṛṣṇa. How can this be called a religious principle?"

CC Antya 10.73, Translation:

He bled and perspired from every pore of His body. His voice faltered. Unable to say the line properly, He uttered only "jaja gaga pari mumu."

CC Antya 16.5, Translation:

Along with the devotees from Bengal came a gentleman named Kālidāsa. He never uttered anything but the holy name of Kṛṣṇa.

CC Antya 16.67, Translation:

Again and again Śrī Caitanya Mahāprabhu asked the boy to chant the name of Kṛṣṇa, but the boy would not utter the holy name.

CC Antya 16.68, Translation:

Although Śivānanda Sena tried with much endeavor to get his boy to speak Kṛṣṇa's holy name, the boy would not utter it.

CC Antya 18.54, Translation:

"That ghost has taken the form of a corpse, but He keeps his eyes open. Sometimes He utters the sounds 'goṅ-goṅ,' and sometimes He remains unconscious."

Page Title:Utter (CC)
Compiler:Labangalatika
Created:29 of Apr, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=57, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:57