In the above two verses of Rūpa Gosvāmī there are some metaphorical analogies, which indirectly condemn the association of materialistic society, friendship and love. People are generally attracted to society, friendship and love, and make elaborate arrangements and strong endeavors to develop these material contaminations; but to see the Śrī Mūrtis of Rādhā and Kṛṣṇa is to forget such endeavors for material association. Rūpa Gosvāmī composed his verse in such a way that he was seemingly praising the material association of friendship, love, etc., and was condemning the audience of Śrī Mūrti or Govinda. This metaphorical analogy is constructed in such a way that things which seem to be eulogized are condemned, and things which are to be condemned are eulogized. The actual import of the verse is that one must see the form of Govinda if one at all wants to forget the nonsense of material friendship, love and society.
Śrīla Rūpa Gosvāmī has similarly described the transcendental nature of relishing topics which concern Kṛṣṇa. A devotee once said, "It is very astonishing that since I have seen this Personality of Godhead who is washed by the tears of my eyes, there is shivering of my body, and He has made me a failure in executing my material duties. Since seeing Him I cannot remain silently at home. I wish to go out to Him always." The purport of this statement is that as soon as one is fortunate enough to contact a pure devotee, he must be anxious immediately to hear about Kṛṣṇa, to learn about Kṛṣṇa, or, in other words, to become fully Kṛṣṇa conscious.
Similarly, there is a statement about hearing and chanting the mahā-mantra: "It is said that saints have been able to hear the vibrating strings of the vīṇā in the hands of Nārada, who is always singing the glories of Lord Kṛṣṇa. Now this same sound vibration has entered my ears, and I am always feeling the presence of the Supreme Personality. Gradually I am becoming bereft of all attachment for material enjoyment."
Again, he has described Mathurā-maṇḍala: "I remember the Lord standing by the banks of the Yamunā River, so beautiful amidst the kadamba trees, where many birds are chirping in the gardens. And these impressions are always giving me transcendental realization of beauty and bliss." This feeling about Mathurā-maṇḍala and Vṛndāvana by Rūpa Gosvāmī can actually be felt even by nondevotees. The places in the eighty-four-square-mile district of Mathurā are so beautifully situated on the banks of the River Yamunā that anyone who goes there will never want to return to this material world. These statements by Rūpa Gosvāmī are factually realized descriptions of Mathurā and Vṛndāvana. All these qualities prove that Mathurā and Vṛndāvana are situated transcendentally. Otherwise, there is no possibility of invoking our transcendental sentiments in these places. Such transcendental feelings are aroused immediately and without fail after one arrives in Mathurā or Vṛndāvana.