Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


When she was shedding tears, the black ointment from her eyes was dripping, along with the tears, onto her breasts, which were covered with kunkum powder. Rukmini was so aggrieved that her voice was choked up

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Expressions researched:
"she was shedding tears, the black ointment from her eyes was dripping, along with the tears, onto her breasts, which were covered with kuṅkum powder. Rukmiṇī was so aggrieved that her voice was choked up"

Other Books by Srila Prabhupada

Nectar of Devotion

When Kṛṣṇa and Rukmiṇī were talking, Rukmiṇī became frightened of separation from Kṛṣṇa, and therefore she began scratching the earth with her red, lotus-like nails. Because she was shedding tears, the black ointment from her eyes was dripping, along with the tears, onto her breasts, which were covered with kuṅkum powder. Rukmiṇī was so aggrieved that her voice was choked up.

An example of shedding tears because of anger was exhibited by Bhīma when he saw that Śiśupāla was insulting Kṛṣṇa in the rāja-sūya arena of sacrifice. Bhīma wanted to kill Śiśupāla immediately, but because Kṛṣṇa did not order him to do so, he became morose with anger. It is described that there were hot tears covering his eyes, as a thin cloud sometimes covers the evening moon. In the evening, when the moon is slightly covered by a thin cloud, it looks very nice, and when Bhīma was shedding tears on account of his anger, he also looked very nice.

In the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, Chapter 68, verse 23, there is a nice example of Rukmiṇī shedding tears of lamentation. When Kṛṣṇa and Rukmiṇī were talking, Rukmiṇī became frightened of separation from Kṛṣṇa, and therefore she began scratching the earth with her red, lotus-like nails. Because she was shedding tears, the black ointment from her eyes was dripping, along with the tears, onto her breasts, which were covered with kuṅkum powder. Rukmiṇī was so aggrieved that her voice was choked up.

Devastation

When a person is confused by simultaneous happiness and tribulation and does not know what to do, this state of confusion is called pralaya, or devastation. In this condition of pralaya one sometimes falls down on the ground, and all the symptoms of ecstatic love become manifest. When the gopīs were searching after Kṛṣṇa and all of a sudden He came out from the bushes and creepers, all of them became stunned and almost senseless. In this state the gopīs appeared very beautiful. This is an example of pralaya, or devastation in happiness.

There are also instances of pralaya in distress. One such example is described in the Tenth Canto, 39th Chapter, 14th verse of Śrīmad-Bhāgavatam, where Śukadeva Gosvāmī tells King Parīkṣit: "My dear King, when the gopīs were missing Kṛṣṇa, they were so much absorbed in meditation upon Him that all of their senses stopped functioning, and they lost all bodily sense. It was as though they had become liberated from all material conditions."

Page Title:When she was shedding tears, the black ointment from her eyes was dripping, along with the tears, onto her breasts, which were covered with kunkum powder. Rukmini was so aggrieved that her voice was choked up
Compiler:Iswaraj
Created:2017-05-08, 10:55:03
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=1, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:1