|
|
Line 12: |
Line 12: |
| [[Category:For Sense Gratification]] | | [[Category:For Sense Gratification]] |
| [[Category:Temporary]] | | [[Category:Temporary]] |
| [[Category:Such]]
| |
| [[Category:Person]] | | [[Category:Person]] |
| [[Category:Materialistic Persons]] | | [[Category:Materialistic Persons]] |
Line 19: |
Line 18: |
| [[Category:Envy]] | | [[Category:Envy]] |
| [[Category:Due To]] | | [[Category:Due To]] |
| [[Category:This]]
| |
| [[Category:Mentality]] | | [[Category:Mentality]] |
| [[Category:Plunge]] | | [[Category:Plunge]] |
| [[Category:Ocean]] | | [[Category:Ocean of Suffering]] |
| [[Category:Suffering]] | | [[Category:Material Suffering]] |
| [[Category:Such A]] | | [[Category:Such A]] |
| [[Category:Foolish People]] | | [[Category:Foolish People]] |
| [[Category:Does Not Know]] | | [[Category:Does Not Know]] |
| [[Category:Even]]
| |
| [[Category:About]] | | [[Category:About]] |
| [[Category:This]]
| |
| [[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Rsabhadeva - Vaniquotes]] | | [[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Rsabhadeva - Vaniquotes]] |
| [[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 05 Chapter 05 - Lord Rsabhadeva's Teachings to His Sons]] | | [[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 05 Chapter 05 - Lord Rsabhadeva's Teachings to His Sons]] |
| | [[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]] |
| </div> | | </div> |
| <div id="section"> | | <div id="section"> |
Line 51: |
Line 48: |
| </div> | | </div> |
| <div class="text"> | | <div class="text"> |
| The word naṣṭa-dṛṣṭiḥ, meaning "one who has no eyes to see the future," is very significant in this verse. Life goes on from one body to another, and the activities performed in this life are enjoyed or suffered in the next life, if not later in this life. One who is unintelligent, who has no eyes to see the future, simply creates enmity and fights with others for sense gratification. As a result, one suffers in the next life, but due to being like a blind man, he continues to act in such a way that he suffers unlimitedly. Such a person is a mūḍha, one who simply wastes his time and does not understand the Lord's devotional service. As stated in Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 7.25|BG 7.25]]): | | The word naṣṭa-dṛṣṭiḥ, meaning "one who has no eyes to see the future," is very significant in this verse. Life goes on from one body to another, and the activities performed in this life are enjoyed or suffered in the next life, if not later in this life. One who is unintelligent, who has no eyes to see the future, simply creates enmity and fights with others for sense gratification. As a result, one suffers in the next life, but due to being like a blind man, he continues to act in such a way that he suffers unlimitedly. Such a person is a mūḍha, one who simply wastes his time and does not understand the Lord's devotional service. As stated in Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 7.25 (1972)|BG 7.25]]): |
|
| |
|
| <div class="quote_verse"> | | <div class="quote_verse"> |