Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Kamsa begged Devaki's pardon by analyzing the matter deeply. He was not the cause of the death of Devaki's sons. Rather, this was their own destiny. Under the circumstances, Devaki should excuse Kamsa and forget his past deeds without lamentation: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Kamsa begged Devaki's pardon by analyzing the matter deeply. He was not the cause of the death of Devaki's sons. Rather, this was…')
 
(Removed from deleted category 'By')
 
Line 11: Line 11:
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Kamsa]]
[[Category:Kamsa]]
[[Category:Beg]]
[[Category:Begging Pardon]]
[[Category:Devaki]]
[[Category:Begging from Devotees of God]]
[[Category:Pardon]]
[[Category:By]]
[[Category:Analyze]]
[[Category:Analyze]]
[[Category:Matter]]
[[Category:Matter]]
[[Category:Deep]]
[[Category:Deep]]
[[Category:Was Not]]
[[Category:Was Not]]
[[Category:Cause]]
[[Category:Cause of...]]
[[Category:Death]]
[[Category:Death]]
[[Category:Son]]
[[Category:Son of Devaki]]
[[Category:Son of a Devotee of God]]
[[Category:Rather]]
[[Category:Rather]]
[[Category:This]]
[[Category:Was]]
[[Category:Their]]
[[Category:Their]]
[[Category:Own]]
[[Category:Destiny]]
[[Category:Destiny]]
[[Category:Under the Circumstances]]
[[Category:Under The Circumstances]]
[[Category:Should]]
[[Category:Devotees of God Should]]
[[Category:Excuse]]
[[Category:Excusing of a Devotee of God]]  
[[Category:Forget]]
[[Category:Forgetfulness of a Devotee of God]]
[[Category:His]]
[[Category:Past]]
[[Category:Past]]
[[Category:Deeds - activity]]
[[Category:Deeds - activity]]
[[Category:Without]]
[[Category:Without]]
[[Category:No Lamentation]]
[[Category:No Lamentation]]
[[Category:Lamentation of a Devotee of God]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 10 Chapter 04 Purports - The Atrocities of King Kamsa]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 10 Purports - Chapters 01 to 13]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
Line 43: Line 41:
</div>
</div>
<div id="SB10421_0" class="quote" parent="SB_Canto_10.1_to_10.13" book="SB" index="168" link="SB 10.4.21" link_text="SB 10.4.21">
<div id="SB10421_0" class="quote" parent="SB_Canto_10.1_to_10.13" book="SB" index="168" link="SB 10.4.21" link_text="SB 10.4.21">
<div class="heading">Even when someone kills someone else, it is to be understood that the person who was killed met the fruitive results of his own work and that the man who killed him acted as the agent of material nature. Thus Kaṁsa begged Devakī's pardon by analyzing the matter deeply. He was not the cause of the death of Devakī's sons. Rather, this was their own destiny. Under the circumstances, Devakī should excuse Kaṁsa and forget his past deeds without lamentation.
<div class="heading">Even when someone kills someone else, it is to be understood that the person who was killed met the fruitive results of his own work and that the man who killed him acted as the agent of material nature. Thus Kaṁsa begged Devakī's pardon by analyzing the matter deeply. He was not the cause of the death of Devakī's sons. Rather, this was their own destiny. Under the circumstances, Devakī should excuse Kaṁsa and forget his past deeds without lamentation. Kaṁsa admitted his own fault, but whatever he had done was under the control of providence.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:SB 10.4.21|SB 10.4.21, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">My dear sister Devakī, all good fortune unto you. Everyone suffers and enjoys the results of his own work under the control of providence. Therefore, although your sons have unfortunately been killed by me, please do not lament for them.</p>
<span class="link">[[Vanisource:SB 10.4.21|SB 10.4.21, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">My dear sister Devakī, all good fortune unto you. Everyone suffers and enjoys the results of his own work under the control of providence. Therefore, although your sons have unfortunately been killed by me, please do not lament for them.</p>

Latest revision as of 21:33, 2 March 2021

Expressions researched:
"Kamsa begged Devaki's pardon by analyzing the matter deeply. He was not the cause of the death of Devaki's sons. Rather, this was their own destiny. Under the circumstances, Devaki should excuse Kamsa and forget his past deeds without lamentation"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 10.1 to 10.13

Even when someone kills someone else, it is to be understood that the person who was killed met the fruitive results of his own work and that the man who killed him acted as the agent of material nature. Thus Kaṁsa begged Devakī's pardon by analyzing the matter deeply. He was not the cause of the death of Devakī's sons. Rather, this was their own destiny. Under the circumstances, Devakī should excuse Kaṁsa and forget his past deeds without lamentation. Kaṁsa admitted his own fault, but whatever he had done was under the control of providence.
SB 10.4.21, Translation and Purport:

My dear sister Devakī, all good fortune unto you. Everyone suffers and enjoys the results of his own work under the control of providence. Therefore, although your sons have unfortunately been killed by me, please do not lament for them.

As stated in the Brahma-saṁhitā (5.54):

yas tv indra-gopam athavendram aho sva-karma-
bandhānurūpa-phala-bhājanam ātanoti
karmāṇi nirdahati kintu ca bhakti-bhājāṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

Everyone, beginning from the small insect known as indra-gopa up to Indra, the King of the heavenly planets, is obliged to undergo the results of his fruitive activities. We may superficially see that one is suffering or enjoying because of some external causes, but the real cause is one's own fruitive activities. Even when someone kills someone else, it is to be understood that the person who was killed met the fruitive results of his own work and that the man who killed him acted as the agent of material nature. Thus Kaṁsa begged Devakī's pardon by analyzing the matter deeply. He was not the cause of the death of Devakī's sons. Rather, this was their own destiny. Under the circumstances, Devakī should excuse Kaṁsa and forget his past deeds without lamentation. Kaṁsa admitted his own fault, but whatever he had done was under the control of providence. Kaṁsa might have been the immediate cause for the death of Devakī's sons, but the remote cause was their past deeds. This was an actual fact.