Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


This confidential knowledge may not be explained to those who are not austere, or devoted, or engaged in devotional service, nor to one who is envious of Me. BG 18.67 - 1972: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"This confidential knowledge may not be explained to those who are not austere, or devoted, or engaged in devotional service, n...")
 
(Removed from deleted category 'This')
 
Line 10: Line 10:
{{total|1}}
{{total|1}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:This]]
[[Category:Confidential Knowledge]]
[[Category:Confidential Knowledge]]
[[Category:May Not]]
[[Category:May Not]]
Line 21: Line 20:
[[Category:Envious of Krsna]]
[[Category:Envious of Krsna]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Translations, Chapter 18 - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Translations, Chapter 18 - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Translations, Chapter 18 - Vaniquotes by Verse Order]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Translations, Chapter 18 - Vaniquotes by Verse Order|v67]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Translations, Chapters 01 to 18 - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Translations, Chapters 01 to 18 - Vaniquotes]]
</div>
</div>

Latest revision as of 12:25, 3 March 2021

Expressions researched:
"This confidential knowledge may not be explained to those who are not austere, or devoted, or engaged in devotional service, nor to one who is envious of Me"

Bhagavad-gita As it is

BG Chapters 13 - 18

This confidential knowledge may not be explained to those who are not austere, or devoted, or engaged in devotional service, nor to one who is envious of Me.

This confidential knowledge may not be explained to those who are not austere, or devoted, or engaged in devotional service, nor to one who is envious of Me.

Persons who have not undergone the austerities of the religious process, who have never attempted devotional service in Kṛṣṇa consciousness, who have not tended a pure devotee, and especially those who are conscious of Kṛṣṇa as a historical personality or who are envious of the greatness of Kṛṣṇa, should not be told this most confidential part of knowledge. It is, however, sometimes found that even demoniac persons who are envious of Kṛṣṇa, worshiping Kṛṣṇa in a different way, take to the profession of explaining Bhagavad-gītā in a different way to make business, but anyone who desires actually to understand Kṛṣṇa must avoid such commentaries on Bhagavad-gītā. Actually the purpose of Bhagavad-gītā is not understandable to those who are sensuous-even if one is not sensuous but is strictly following the disciplines enjoined in the Vedic scripture, if he is not a devotee, he also cannot understand Kṛṣṇa. Even when one poses himself as a devotee of Kṛṣṇa, but is not engaged in Kṛṣṇa conscious activities, he also cannot understand Kṛṣṇa. There are many persons who envy Kṛṣṇa because He has explained in Bhagavad-gītā that He is the Supreme and that nothing is above Him or equal to Him. There are many persons who are envious of Kṛṣṇa. Such persons should not be told of Bhagavad-gītā, for they cannot understand. There is no possibility of faithless persons' understanding Bhagavad-gītā and Kṛṣṇa. Without understanding Kṛṣṇa from the authority of a pure devotee, one should not try to comment upon Bhagavad-gitā.