Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


When there is a fire in a house, the neighbors understand the need, even though not expressed in the same language

From Vaniquotes

Expressions researched:
"Some way or other he has to inform his neighbors there is a fire in his house so that they can help him" |"fire in my room, and I have to call my neighbors" |"the neighbors understand the need, even though not expressed in the same language"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

When there is fire in a house, the inmates of the house go out to get help from the neighbors who may be foreigners, and yet without knowing the language the victims of the fire express themselves, and the neighbors understand the need, even though not expressed in the same language.
SB 1.5.11, Purport:

It is the duty of every responsible Indian to broadcast the transcendental message of Śrīmad-Bhāgavatam throughout the world to do all the supermost good as well as to bring about the desired peace in the world. Because India has failed in her duty by neglecting this responsible work, there is so much quarrel and trouble all over the world. We are confident that if the transcendental message of Śrīmad-Bhāgavatam is received only by the leading men of the world, certainly there will be a change of heart, and naturally the people in general will follow them. The mass of people in general are tools in the hands of the modern politicians and leaders of the people. If there is a change of heart of the leaders only, certainly there will be a radical change in the atmosphere of the world. We know that our honest attempt to present this great literature conveying transcendental messages for reviving the God consciousness of the people in general and respiritualizing the world atmosphere is fraught with many difficulties. Our presenting this matter in adequate language, especially a foreign language, will certainly fail, and there will be so many literary discrepancies despite our honest attempt to present it in the proper way. But we are sure that with all our faults in this connection the seriousness of the subject matter will be taken into consideration, and the leaders of society will still accept this due to its being an honest attempt to glorify the Almighty God. When there is fire in a house, the inmates of the house go out to get help from the neighbors who may be foreigners, and yet without knowing the language the victims of the fire express themselves, and the neighbors understand the need, even though not expressed in the same language. The same spirit of cooperation is needed to broadcast this transcendental message of the Śrīmad-Bhāgavatam throughout the polluted atmosphere of the world. After all, it is a technical science of spiritual values, and thus we are concerned with the techniques and not with the language. If the techniques of this great literature are understood by the people of the world, there will be success.

Conversations and Morning Walks

1976 Conversations and Morning Walks

I do not know French language, but there is fire in my room, and I have to call my neighbors. So somehow or other I call and take their help.
Room Conversation with Professor Francois Chenique -- August 5, 1976, New Mayapur (French farm):

Yogeśvara: (devotee enters) This is Hayeśvara. Hayeśvara dāsa, in charge of the Dutch publications, Dutch translator. He has done the Bhagavad-gītā, this edition, in Dutch.

Prabhupāda: Jaya. Thank you very much.

Bhūgarbha: This is the Dutch translation. Professor Chenique made the comment...

Prabhupāda: The idea is, suppose I am in France. I do not know French language, but there is fire in my room, and I have to call my neighbors. So somehow or other I call and take their help. (laughter)

Correspondence

1969 Correspondence

Some way or other he has to inform his neighbors there is a fire in his house so that they can help him. So if the foreigner cannot express himself in very good language, he is not at fault. So there is a blazing fire of maya, and we have to inform the people, even if we must use broken language.
Letter to Jayagovinda -- New Vrindaban 22 May, 1969:

As far as possible though, you all should try to learn a little German. One should learn the local native language if one desires to live there. For the present, even though some people may think that our translation work is terrible, there is nothing to lament. After all, German language is a foreign language for us, and our main business is to present our thoughts to the German people. If in a foreign country a man is met with some catastrophe such as fire, he has to take help from the neighbors even though he has no language to express himself. Some way or other he has to inform his neighbors there is a fire in his house so that they can help him. So if the foreigner cannot express himself in very good language, he is not at fault. So there is a blazing fire of maya, and we have to inform the people, even if we must use broken language. That is no fault. But by Krishna's Grace this problem will soon be solved. Don't worry.