Because they do not know, therefore, out of ulterior motive, they are thinking that "Satisfaction in the material way of life will give me ultimate pleasure or ultimate satisfaction. That is my ultimate goal." Therefore the scientist, the politician, everyone is trying, making their own plan.
So if we keep ourself within some limit, then it will be not possible to understand what is Kṛṣṇa consciousness. Matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā mitho 'bhipadyeta gṛha... These are verses... Bhāgavata verses can be explained for so many days. They are so important. Yes. Another verse is, why they are keeping themself within the limit of this sense gratificatory platform? That is answered in Bhāgavata: na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ (SB 7.5.31). This is very important. These foolish persons, they do not know what is the ultimate goal of their life. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum (SB 7.5.31). They do not know that their self-interest... Everyone is self-interest(ed). Everyone is eager to look after his self-interest, but they do not know what is the self-interest. Durāśayā. Because they do not know, therefore, out of ulterior motive, they are thinking that "Satisfaction in the material way of life will give me ultimate pleasure or ultimate satisfaction. That is my ultimate goal." Therefore the scientist, the politician, everyone is trying, making their own plan. And what is that plan? By manipulating this external energy, dura, bahir-artha, bahir-artha-māninaḥ. Now, we are preaching Kṛṣṇa consciousness. People are not interested in this thing. Had I been an expert in certain technology, electronics, improvement in electronics, then thousands of students and people would come and hear me. Bahir-artha-māninaḥ. Because a person is dealing with the ingredients of the external energy, people are thinking, "This technological knowledge will give me happiness." Durāśayā. That is durāśayā. That is useless hope. Bhāgavata says this kind of hope, that this kind of material advancement, this kind of material adjustment... After all, it is material. That will not give you happiness. But they are thinking like that. They are hoping like that. Durāśayā. Durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ. Andhā yathāndhair upanīyamānās (SB 7.5.31). Andhā. This means that we are blind, we do not know what is the goal of our life. (child making noise) (aside:) Stop. We do not know what is the goal of our life, and the leaders, they also do not know what is the goal of our life.