Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Rain (SB cantos 1-6)

Expressions researched:
"rain" |"rainbow" |"rainbows" |"raincloud" |"rainclouds" |"raincoat" |"raindrops" |"rained" |"rainfall" |"rainfalls" |"raining" |"rainmakers" |"rains" |"rainstorm" |"rainwater" |"rainy"

Srimad-Bhagavatam

SB Preface and Introduction

SB Introduction:

O Govinda! Feeling Your separation, I am considering a moment to be like twelve years or more. Tears are flowing from my eyes like torrents of rain, and I am feeling all vacant in the world in Your absence.

SB Canto 1

SB 1.5.23, Translation:

O muni, in my past life, in the last millennium, I was born as the son of a certain maidservant engaged in the service of brāhmaṇas who were following the principles of Vedānta. When they were living together during the four months of the rainy season, I was engaged in their personal service.

SB 1.5.28, Translation:

Thus during two seasons-the rainy season and autumn-I had the opportunity to hear these great-souled sages constantly chant the unadulterated glories of the Lord Hari. As the flow of my devotional service began, the coverings of the modes of passion and ignorance vanished.

SB 1.7.22, Purport:

A devotee of the Lord is always fearless because of the protection given by the Lord. Material existence is something like a blazing fire in the forest, which can be extinguished by the mercy of the Lord Śrī Kṛṣṇa. The spiritual master is the mercy representative of the Lord. Therefore, a person burning in the flames of material existence may receive the rains of mercy of the Lord through the transparent medium of the self-realized spiritual master. The spiritual master, by his words, can penetrate into the heart of the suffering person and inject knowledge transcendental, which alone can extinguish the fire of material existence.

SB 1.10.4, Purport:

The basic principle of economic development is centered on land and cows. The necessities of human society are food grains, fruits, milk, minerals, clothing, wood, etc. One requires all these items to fulfill the material needs of the body. Certainly one does not require flesh and fish or iron tools and machinery. During the regime of Mahārāja Yudhiṣṭhira, all over the world there were regulated rainfalls. Rainfalls are not in the control of the human being. The heavenly King Indradeva is the controller of rains, and he is the servant of the Lord. When the Lord is obeyed by the king and the people under the king's administration, there are regulated rains from the horizon, and these rains are the causes of all varieties of production on the land. Not only do regulated rains help ample production of grains and fruits, but when they combine with astronomical influences there is ample production of valuable stones and pearls. Grains and vegetables can sumptuously feed a man and animals, and a fatty cow delivers enough milk to supply a man sumptuously with vigor and vitality.

SB 1.11.19, Purport:

Śrī Bilvamaṅgala Ṭhākura, a great ācārya of the Viṣṇu Svāmī Vaiṣṇava sect, in his householder life was overly attached to a prostitute who happened to be a devotee of the Lord. One night when the Ṭhākura came to Cintāmaṇi's house in torrents of rain and thunder, Cintāmaṇi was astonished to see how the Ṭhākura could come on such a dreadful night after crossing a foaming river which was full of waves. She said to Ṭhākura Bilvamaṅgala that his attraction for the flesh and bone of an insignificant woman like her would be properly utilized if it could be diverted to the devotional service of the Lord to achieve attraction for the transcendental beauty of the Lord. It was a momentous hour for the Ṭhākura, and he took a turn towards spiritual realization by the words of a prostitute.

SB 1.11.27, Translation:

As the Lord passed along the public road of Dvārakā, His head was protected from the sunshine by a white umbrella. White-hair fans moved in semicircles, and showers of flowers fell upon the road. His yellow garments and garlands of flowers made it appear as if a dark cloud were surrounded simultaneously by the sun, moon, rainbow and lightning.

SB 1.11.27, Purport:

The sun, moon, rainbow and lightning do not appear in the sky simultaneously. When there is sun, the moonlight becomes insignificant, and if there are clouds and a rainbow, there is no manifestation of lightning. The Lord's bodily hue is just like a new monsoon cloud. He is compared herein to the cloud. The white umbrella over His head is compared to the sun. The movement of the bunch-hair fan of flukes is compared to the moon. The showers of flowers are compared to the stars. His yellow garments are compared to lightning. And the flower garlands on His chest are compared to a rainbow. So all these activities of the firmament, being impossible simultaneous factors, cannot be adjusted by comparison. The adjustment is possible only when we think of the inconceivable potency of the Lord. The Lord is all-powerful, and in His presence anything impossible can be made possible by His inconceivable energy. But the situation created at the time of His passing on the roads of Dvārakā was beautiful and could not be compared to anything besides the description of natural phenomena.

SB 1.13.29, Purport:

It is a fact that the material world is a great illusion because everything appears to be a tangible reality but at the next moment evaporates like the dashing foam of the sea or a cloud in the sky. A cloud in the sky undoubtedly appears to be a reality because it rains, and due to rains so many temporary green things appear, but in the ultimate issue, everything disappears, namely the cloud, rain and green vegetation, all in due course. But the sky remains, and the varieties of sky or luminaries also remain forever. Similarly, the Absolute Truth, which is compared to the sky, remains eternally, and the temporary cloudlike illusion comes and goes away. Foolish living beings are attracted by the temporary cloud, but intelligent men are more concerned with the eternal sky with all its variegatedness.

SB 1.14.3, Purport:

When civilization is disconnected from the loving relation of the Supreme Personality of Godhead, symptoms like changes of seasonal regulations, foul means of livelihood, greed, anger and fraudulence become rampant. The change of seasonal regulations refers to one season's atmosphere becoming manifest in another season—for example the rainy season's being transferred to autumn, or the fructification of fruits and flowers from one season in another season. A godless man is invariably greedy, angry and fraudulent. Such a man can earn his livelihood by any means, black or white. During the reign of Mahārāja Yudhiṣṭhira, all the above symptoms were conspicuous by their absence. But Mahārāja Yudhiṣṭhira was astonished to experience even a slight change in the godly atmosphere of his kingdom, and at once he suspected the disappearance of the Lord. Foul means of livelihood implies deviation from one's occupational duty.

SB 1.14.10, Purport:

Material advancement of civilization means advancement of the reactions of the threefold miseries due to celestial influence, earthly reactions and bodily or mental pains. By the celestial influence of the stars there are many calamities like excessive heat, cold, rains or no rains, and the aftereffects are famine, disease and epidemic. The aggregate result is agony of the body and the mind. Man-made material science cannot do anything to counteract these threefold miseries. They are all punishments from the superior energy of māyā under the direction of the Supreme Lord. Therefore our constant touch with the Lord by devotional service can give us relief without our being disturbed in the discharge of our human duties. The asuras, however, who do not believe in the existence of God, make their own plans to counteract all these threefold miseries, and so they meet with failures every time.

SB 1.14.16, Translation:

The wind blows violently, blasting dust everywhere and creating darkness. Clouds are raining everywhere with bloody disasters.

SB 1.16.3, Purport:

Although celestial beings are not visible to the naked eyes of the inhabitants of this earth, it was due to the influence of Mahārāja Parīkṣit that the demigods also agreed to be visible. The kings used to spend lavishly during such sacrifices, as a cloud distributes rains. A cloud is nothing but another form of water, or, in other words, the waters of the earth transform into clouds. Similarly, the charity made by the kings in such sacrifices are but another form of the taxes collected from the citizens. But, as the rains fall down very lavishly and appear to be more than necessary, the charity made by such kings also seems to be more than what the citizen needs. Satisfied citizens will never organize agitation against the king, and thus there was no need in changing the monarchial state.

SB 1.16.10, Purport:

A perfect kṣatriya king is always jubilant as soon as he gets a chance to fight, just as a sportsman is eager when there is a chance for a sporting match. It is no argument that in the age of Kali such symptoms are predestined. If so, then why was there preparation for fighting out such symptoms? Such arguments are offered by lazy and unfortunate men. In the rainy season, rain is predestined, and yet people take precautions to protect themselves. Similarly, in the age of Kali the symptoms as above mentioned are sure to infiltrate into social life, but it is the duty of the state to save the citizens from the association of the agents of the age of Kali. Mahārāja Parīkṣit wanted to punish the miscreants indulging in the symptoms of Kali, and thus save the innocent citizens who were pure in habit by culture of religion. It is the duty of the king to give such protection, and Mahārāja Parīkṣit was perfectly right when he prepared himself to fight.

SB 1.16.20, Purport:

The system is that living beings live on the produce of grains and vegetables, and by eating such foodstuff they get vital power of the body in the shape of blood and semen, and from blood and semen one living being is able to create other living beings. But the production of grains, grass, etc. becomes possible by rain, and this rain is made to shower properly by performance of recommended sacrifices. Such sacrifices are directed by the rites of the Vedas, namely Sāma, Yajur, Ṛg and Atharva. In the Manu-smṛti it is recommended that by offerings of sacrifice on the altar of the fire, the sun-god is pleased. When the sun-god is pleased, he properly collects water from the sea, and thus sufficient clouds collect on the horizon and rains fall. After sufficient rains fall, there is sufficient production of grains for men and all animals, and thus there is energy in the living being for progressive activity.

SB 1.16.20, Purport:

After sufficient rains fall, there is sufficient production of grains for men and all animals, and thus there is energy in the living being for progressive activity. The mlecchas, however, make plans to install slaughterhouses for killing bulls and cows along with other animals, thinking that they will prosper by increasing the number of factories and live on animal food without caring for performance of sacrifices and production of grains. But they must know that even for the animals they must produce grass and vegetables, otherwise the animals cannot live. And to produce grass for the animals, they require sufficient rains. Therefore they have to depend ultimately on the mercy of the demigods like the sun-god, Indra and Candra, and such demigods must be satisfied by performances of sacrifice.

SB 1.17.28, Purport:

This age of Kali will certainly be full of all activities of Kali, but this does not mean that the leaders of society, the executive heads, the learned and intelligent men, or above all the devotees of the Lord should sit down tightly and become callous to the reactions of the age of Kali. In the rainy season certainly there will be profuse rainfalls, but that does not mean that men should not take means to protect themselves from the rains. It is the duty of the executive heads of state and others to take all necessary actions against the activities of Kali or the persons influenced by the age of Kali; and Mahārāja Parīkṣit is the ideal executive head of the state, for at once he was ready to kill the personality of Kali with his sharp sword. The administrators should not simply pass resolutions for anti-corruptional steps, but they must be ready with sharp swords to kill the persons creating corruptions from the angle of vision of the recognized śāstras. The administrators cannot prevent corrupt activities by allowing wine shops.

SB 1.18.12, Purport:

The first flaw is that there is an acute scarcity of expert brāhmaṇas able to carry out such performances successfully in this age of Kali. Any discrepancy in such sacrifices spoils the whole show, and the result is uncertain, like agricultural enterprises. The good result of tilling the paddy field depends on providential rain, and therefore the result is uncertain. Similarly, performance of any kind of sacrifice in this age of Kali is also uncertain. Unscrupulous greedy brāhmaṇas of the age of Kali induce the innocent public to such uncertain sacrificial shows without disclosing the scriptural injunction that in the age of Kali there is no fruitful sacrificial performance but the sacrifice of the congregational chanting of the holy name of the Lord. Sūta Gosvāmī was narrating the transcendental activities of the Lord before the congregation of sages, and they were factually perceiving the result of hearing these transcendental activities. One can feel this practically, as one can feel the result of eating food. Spiritual realization acts in that way.

SB Canto 2

SB 2.4.3-4, Purport:

"O Lord of the poor, do what you like with me, give me either mercy or punishment, but in this world I have none to look to except Your Lordship. The cātaka bird always prays for the cloud, regardless of whether it showers rains or throws a thunderbolt."

Śrīla Mādhavendra Purī, the grand-spiritual master of Lord Caitanya, took leave of all karma-kāṇḍīya obligations in the following words:

sandhyā-vandana bhadram astu bhavato bhoḥ snāna tubhyaṁ namo
bho devāḥ pitaraś ca tarpaṇa-vidhau nāhaṁ kṣamaḥ kṣamyatām
yatra kvāpi niṣadya yādava-kulottaṁsasya kaṁsa-dviṣaḥ
smāraṁ smāram aghaṁ harāmi tad alaṁ manye kim anyena me

"O my evening prayer, all good unto you. O my morning bath, I bid you good-bye. O demigods and forefathers, please excuse me. I am unable to perform any more offerings for your pleasure. Now I have decided to free myself from all reactions to sins simply by remembering anywhere and everywhere the great descendant of Yadu and the great enemy of Kaṁsa (Lord Kṛṣṇa). I think that this is sufficient for me. So what is the use of further endeavors?"

SB 2.5.21, Purport:

The material creation is something like a cloud in the unlimited sky. The real sky is the spiritual sky, eternally filled with the rays of the brahma-jyotir, and a portion of this unlimited sky is covered by the mahat-tattva cloud of the material creation, in which the conditioned souls, who want to lord it against the will of the Lord, are put into play as they desire under the control of the Lord by the agency of His external energy. As the rainy season appears and disappears regularly, the creation takes place and is again annihilated under the control of the Lord, as confirmed in the Bhagavad-gītā (8.19). So the creation and annihilation of the material worlds is a regular action of the Lord just to allow the conditioned souls to play as they like and thereby create their own fate of being differently created again in terms of their independent desires at the time of annihilation.

SB 2.6.8, Translation:

From the Lord's genitals originate water, semen, generatives, rains, and the procreators. His genitals are the cause of a pleasure that counteracts the distress of begetting.

SB 2.7.32, Translation:

When the cowherd men of Vṛndāvana, under instruction of Kṛṣṇa, stopped offering sacrifice to the heavenly King, Indra, the whole tract of land known as Vraja was threatened with being washed away by constant heavy rains for seven days. Lord Kṛṣṇa, out of His causeless mercy upon the inhabitants of Vraja, held up the hill known as Govardhana with one hand only, although He was only seven years old. He did this to protect the animals from the onslaught of water.

SB 2.7.48, Purport:

A poor man in want of water digs a well and undertakes the trouble of digging. Similarly, those who are poor in transcendental realization speculate on the mind or meditate by controlling the senses. But they do not know that such control of the senses and achievement of spiritual perfection are simultaneously made possible as soon as one is factually engaged in the transcendental loving service of the Supreme Person, the Personality of Godhead. It is for this reason that the great liberated souls also desire to be associated in hearing and chanting the activities of the Lord. The example of Indra is very appropriate in this connection. King Indra of heaven is the controlling deity or demigod for arranging clouds and supplying rains in the universe, and as such he does not have to take the trouble to dig a well for his personal water supply.

SB 2.8.5, Translation:

The sound incarnation of Lord Kṛṣṇa, the Supreme Soul (i.e. Śrīmad-Bhāgavatam), enters into the heart of a self-realized devotee, sits on the lotus flower of his loving relationship, and thus cleanses the dust of material association, such as lust, anger and hankering. Thus it acts like autumnal rains upon pools of muddy water.

SB 2.8.5, Purport:

Thus one who is actually in the confidence of a pure devotee like Nārada or Śukadeva Gosvāmī and thus is empowered by one's spiritual master, as Nārada was by Brahmājī, can not only deliver himself from the clutches of māyā, or illusion, but can deliver the whole world by his pure and empowered devotional strength. The comparison to the autumnal rain that falls on muddy reservoirs of water is very appropriate. During the rainy season, all the waters of the rivers become muddy, but in the month of July-August, the autumn season, when there is a slight rainfall, the muddy waters of the rivers all over the world become at once clear. By addition of some chemical, a small reservoir of water like that of a metropolitan waterworks tank can be cleared, but by such a tiny effort it is not possible to clear up all the reservoirs of water like the rivers. A powerful pure devotee of the Lord, however, can deliver not only his personal self but also many others in his association.

SB 2.9.32, Purport:

Śrīmad-Bhāgavatam is full of such activities of the Lord in relationship with His devotees, and the nondevotees have no knowledge of such pastimes. The Lord lifted the Govardhana Hill when He was only seven years old and protected His pure devotees at Vṛndāvana from the wrath of Indra, who was overflooding the place with rain. Now this lifting of the Govardhana Hill by a seven-year-old boy may be unbelievable for the faithless, but for the devotees it is absolutely believable. The devotee believes in the almighty potency of the Lord, while the faithless say that the Lord is almighty but do not believe it. Such men with a poor fund of knowledge do not know that the Lord is the Lord eternally and that one cannot become the Lord by meditation for millions of years or by mental speculation for billions of years.

SB Canto 3

SB 3.1.21, Purport:

Similarly, in the greater forest of worldly transaction, the fire of war takes place because of the violent passion of the conditioned souls illusioned by the external energy. Such a worldly fire can be extinguished only by the water of the mercy cloud of saints, just as a forest fire can be extinguished only by rains falling from a cloud.

SB 3.9.8, Purport:

O great actor, my Lord, all these poor creatures are constantly perplexed by hunger, thirst, severe cold, secretion and bile, attacked by coughing winter, blasting summer, rains and many other disturbing elements, and overwhelmed by strong sex urges and indefatigable anger. I take pity on them, and I am very much aggrieved for them.

SB 3.11.31, Purport:

It is said that the blazing fire from the mouth of Saṅkarṣaṇa rages for one hundred years of the demigods, or 36,000 human years. Then for another 36,000 years there are torrents of rain, accompanied by violent winds and waves, and the seas and oceans overflow. These reactions of 72,000 years are the beginning of the partial devastation of the three worlds. People forget all these devastations of the worlds and think themselves happy in the material progress of civilization. This is called māyā, or "that which is not."

SB 3.12.57, Purport:

"You are the Lord of air, the supreme justice Yama, the fire, and the Lord of rains. You are the moon, and You are the great-grandfather. Therefore I offer my respectful obeisances unto You again and again."

SB 3.17.13, Translation:

Cows, terrified, yielded blood in place of milk, clouds rained pus, the images of the gods in the temples shed tears, and trees fell down without a blast of wind.

SB 3.18.8, Translation:

The Lord placed the earth within His sight on the surface of the water and transferred to her His own energy in the form of the ability to float on the water. While the enemy stood looking on, Brahmā, the creator of the universe, extolled the Lord, and the other demigods rained flowers on Him.

SB 3.19.19, Translation:

The luminaries in outer space disappeared due to the sky's being overcast with masses of clouds, which were accompanied by lightning and thunder. The sky rained pus, hair, blood, stool, urine and bones.

SB 3.21.17, Purport:

The raging forest fire can be extinguished only when there is a constant downpour of water from a cloud. The cloud is compared to the mercy of the spiritual master. By the grace of the spiritual master the cloud of the mercy of the Personality of Godhead is brought in, and then only, when the rains of Kṛṣṇa consciousness fall, can the fire of material existence be extinguished. This is also explained here. In order to find freedom from the stereotyped conditional life of material existence, one has to take shelter of the lotus feet of the Lord, not in the manner in which the impersonalists indulge, but in devotional service, chanting and hearing of the activities of the Lord. Only then can one be freed from the actions and reactions of material existence. It is recommended here that one should give up the conditional life of this material world and the association of so-called civilized human beings who are simply following, in a polished way, the same stereotyped principles of eating, sleeping, defending and mating.

SB 3.24.7, Translation:

At the time of His descent on earth, demigods in the form of raining clouds sounded musical instruments in the sky. The celestial musicians, the Gandharvas, sang the glories of the Lord, while celestial dancing girls known as Apsarās danced in joyful ecstasy.

SB 3.29.40, Translation:

Out of fear of the Supreme Personality of Godhead the wind blows, out of fear of Him the sun shines, out of fear of Him the rain pours forth showers, and out of fear of Him the host of heavenly bodies shed their luster.

SB 3.29.40, Purport:

The foolish person thinks that nature is working automatically, but such an atheistic theory is not supported in the Vedic literature. Nature is working under the superintendence of the Supreme Personality of Godhead. That is confirmed in Bhagavad-gītā, and we also find here that the sun shines under the direction of the Lord, and the cloud pours forth showers of rain under the direction of the Lord. All natural phenomena are under superintendence of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu.

SB Canto 4

SB 4.5.10, Purport:

This description indicates that the strength of Lord Śiva is so great that Dakṣa's power could not be set in comparison to it. At the time of dissolution, Lord Śiva, with his trident in hand, dances over the rulers of the different planets, and his hair is scattered, just as the clouds are scattered over all directions in order to plunge the different planets into incessant torrents of rain. In the last phase of dissolution, all the planets become inundated with water, and that inundation is caused by the dancing of Lord Śiva. This dance is called the pralaya dance, or dance of dissolution. Prasūti could understand that the dangers ahead resulted not only from Dakṣa's having neglected her daughter, but also because of his neglecting the prestige and honor of Lord Śiva.

SB 4.6.53, Purport:

Therefore in this age it is recommended, yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ (SB 11.5.32). Those who are intelligent should know that in the Kali-yuga there is no possibility of performing the Vedic sacrifices. But unless one pleases the demigods, there will be no regulated seasonal activities or rainfall. Everything is controlled by the demigods. Under the circumstances, in this age, in order to keep the balance of social peace and prosperity, all intelligent men should execute the performance of saṅkīrtana-yajña by chanting the holy names Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. One should invite people, chant Hare Kṛṣṇa, and then distribute prasāda. This yajña will satisfy all the demigods, and thus there will be peace and prosperity in the world. Another difficulty in performing the Vedic rituals is that if one fails to satisfy even one demigod out of the many hundreds of thousands of demigods, just as Dakṣa failed to satisfy Lord Śiva, there will be disaster.

SB 4.7.10, Translation:

At that time, when Dakṣa saw Lord Śiva, who rides upon a bull, his heart, which was polluted by envy of Lord Śiva, was immediately cleansed, just as the water in a lake is cleansed by autumn rains.

SB 4.7.10, Purport:

Here is an example of why Lord Śiva is called auspicious. lf anyone sees Lord Śiva with devotion and reverence, his heart is immediately cleansed. King Dakṣa was polluted by envy of Lord Śiva, and yet by seeing him with a little love and devotion, his heart immediately became cleansed. In the rainy season, the reservoirs of water become dirty and muddy, but as soon as the autumn rain comes, all the water immediately becomes clear and transparent. Similarly, although Dakṣa's heart was impure because of his having slandered Lord Śiva, for which he was severely punished, Dakṣa now came to consciousness, and just by seeing Lord Śiva with veneration and respect, he became immediately purified.

SB 4.7.32, Purport:

The Lord's uncommon features, uncommon activities and uncommon beauty can be perceived even by an ordinary man. For example, when Lord Kṛṣṇa appeared just like a six- or seven-year-old boy in Vṛndāvana, He was approached by the residents there. There were torrents of rain, and the Lord saved the residents of Vṛndāvana by lifting Govardhana Hill and resting it on the little finger of His left hand for seven days. This uncommon feature of the Lord should convince even materialistic persons who want to speculate to the limit of their material senses. The activities of the Lord are pleasing to experimental vision also, but impersonalists will not believe in His identity because they study the personality of the Lord by comparing their personality to His. Because men in this material world cannot lift a hill, they do not believe that the Lord can lift one. They accept the statements of Śrīmad-Bhāgavatam to be allegorical, and they try to interpret them in their own way.

SB 4.10.13, Translation:

Dhruva Mahārāja was completely covered by an incessant shower of weapons, just as a mountain is covered by incessant rainfall.

SB 4.10.13, Purport:

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura points out in this connection that although Dhruva Mahārāja was covered by the incessant arrows of the enemy, this does not mean that he succumbed in the battle. The example of a mountain peak's being covered by incessant rain is just suitable, for when a mountain is covered by incessant rain, all dirty things are washed from the body of the mountain. Similarly, the incessant shower of arrows from the enemy gave Dhruva Mahārāja new vigor to defeat them. In other words, whatever incompetency he might have had was washed away.

SB 4.10.24, Translation:

Within a moment the whole sky was overcast with dense clouds, and severe thundering was heard. There was glittering electric lightning and severe rainfall.

SB 4.10.24, Translation:

My dear faultless Vidura, in that rainfall there was blood, mucus, pus, stool, urine and marrow falling heavily before Dhruva Mahārāja, and there were trunks of bodies falling from the sky.

SB 4.11.20, Purport:

The example is given that the government gives everyone the facilities for governmental action and management, but by one's own choice one creates a situation which obliges him to exist under different types of consciousness. The example given in this verse is that when the wind blows, particles of dust float in the air. Gradually lightning occurs, and then torrents of rain follow, and thus the rainy season creates a situation of varieties in the forest. God is very kind—He gives everyone an equal chance—but by the resultant actions of one's own karma one suffers or enjoys this material world.

SB 4.12.31, Translation:

At that time drums and kettledrums resounded from the sky, the chief Gandharvas began to sing and other demigods showered flowers like torrents of rain upon Dhruva Mahārāja.

SB 4.12.34, Translation:

While Dhruva Mahārāja was passing through space, he gradually saw all the planets of the solar system, and on the path he saw all the demigods in their airplanes showering flowers upon him like rain.

SB 4.14.26-27, Translation:

Lord Viṣṇu; Lord Brahmā; Lord Śiva; Lord Indra; Vāyu, the master of air; Yama, the superintendent of death; the sun-god; the director of rainfall; Kuvera, the treasurer; the moon-god; the predominating deity of the earth; Agni, the fire-god; Varuṇa, the lord of waters, and all others who are great and competent to bestow benedictions or to curse, all abide in the body of the king. For this reason the king is known as the reservoir of all demigods, who are simply parts and parcels of the king's body.

SB 4.16.5, Translation:

This King alone, in his own body, will be able in due course of time to maintain all living entities and keep them in a pleasant condition by manifesting himself as different demigods to perform various departmental activities. Thus he will maintain the upper planetary system by inducing the populace to perform Vedic sacrifices. In due course of time he will also maintain this earthly planet by discharging proper rainfall.

SB 4.16.5, Purport:

The demigods in charge of the various departmental activities that maintain this world are but assistants to the Supreme Personality of Godhead. When an incarnation of Godhead descends on this planet, demigods like the sun-god, the moon-god or the King of heaven, Indra, all join Him. Consequently the incarnation of Godhead is able to act for the departmental demigods to keep the planetary systems in order. The protection of the earthly planet is dependent on proper rainfall, and as stated in Bhagavad-gītā and other scriptures, sacrifices are performed to please those demigods who are in charge of rainfall.

SB 4.16.5, Purport:

"All living bodies subsist on food grains, which are produced from rains. Rains are produced by performance of yajña (sacrifice), and yajña is born of prescribed duties." (BG 3.14)

Thus the proper execution of yajña, sacrifice, is required. As indicated herein, King Pṛthu alone would induce all the citizens to engage in such sacrificial activities so that there would not be scarcity or distress. In Kali-yuga, however, in the so-called secular state, the executive branch of government is in the charge of so-called kings and presidents who are all fools and rascals, ignorant of the intricacies of nature's causes and ignorant of the principles of sacrifice. Such rascals simply make various plans, which always fail, and the people subsequently suffer disturbances.

SB 4.16.6, Translation:

This King Pṛthu will be as powerful as the sun-god, and just as the sun-god equally distributes his sunshine to everyone, King Pṛthu will distribute his mercy equally. Similarly, just as the sun-god evaporates water for eight months and, during the rainy season, returns it profusely, this King will also exact taxes from the citizens and return these monies in times of need.

SB 4.16.6, Purport:

The example of the sun in this verse is very appropriate. The sun is many millions of miles away from the earth, and although the sun does not actually touch the earth, it manages to distribute land all over the planet by exacting water from the oceans and seas, and it also manages to make that land fertile by distributing water during the rainy season. As an ideal king, King Pṛthu would execute all this business in the village and state as expertly as the sun.

SB 4.16.8, Translation:

When there is no rainfall and the citizens are in great danger due to the scarcity of water, this royal Personality of Godhead will be able to supply rains exactly like the heavenly King Indra. Thus he will very easily be able to protect the citizens from drought.

SB 4.16.8, Purport:

King Pṛthu is very appropriately compared to the sun and the demigod Indra. King Indra of the heavenly planets is in charge of distributing water over the earth and other planetary systems. It is indicated that King Pṛthu would arrange for the distribution of rainfall personally if Indra failed to discharge his duty properly. Sometimes the King of heaven, Indra, would become angry at the inhabitants of the earth if they did not offer sacrifices to appease him. King Pṛthu, however, being an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, did not depend on the mercy of the heavenly King. It is foretold herein that if there would be a scarcity of rain, King Pṛthu would manage to counteract the deficiency by virtue of his godly powers. Such powers were also exhibited by Lord Kṛṣṇa when He was present in Vṛndāvana. Indeed, when Indra poured incessant water on Vṛndāvana for seven days, the inhabitants were protected by Kṛṣṇa, who raised Govardhana Hill over their heads as a great umbrella.

SB 4.18.8, Purport:

Bhagavad-gītā recommends that we perform yajña, sacrifices. By the performance of yajña, sufficient clouds gather in the sky, and when there are sufficient clouds, there is also sufficient rainfall. In this way agricultural matters are taken care of. When there is sufficient grain production, the general populace eats the grains, and animals like cows, goats and other domestic animals eat the grasses and grains also. According to this arrangement, human beings should perform the sacrifices recommended in the śāstras, and if they do so there will no longer be food scarcity. In Kali-yuga, the only sacrifice recommended is saṅkīrtana-yajña.

SB 4.18.11, Translation:

My dear King, may I inform you that you have to make the entire surface of the globe level. This will help me, even when the rainy season has ceased. Rainfall comes by the mercy of King Indra. Rainfall will remain on the surface of the globe, always keeping the earth moistened, and thus it will be auspicious for all kinds of production.

SB 4.18.11, Purport:

King Indra of the heavenly planets is in charge of throwing thunderbolts and giving rainfall. Generally thunderbolts are thrown on the tops of hills in order to break them to pieces. As these pieces are spread asunder in due course of time, the surface of the globe gradually becomes fit for agriculture. Level land is especially conducive to the production of grain. Thus the planet earth requested Mahārāja Pṛthu to level the surface of the earth, breaking up the high land and mountains.

SB 4.22.57, Purport:

When Indra releases a thunderbolt, even the biggest hills and mountains crack. On the other hand, Mahārāja Pṛthu was as tolerant as the earth itself, and he fulfilled all the desires of his citizens just like torrents of rain from the sky. Without rainfall, it is not possible to fulfill one's various desires on this planet. As stated in Bhagavad-gītā (3.14), parjanyād anna-sambhavaḥ: food grains are produced only because rain falls from the sky, and without grains, no one on the earth can be satisfied. Consequently an unlimited distribution of mercy is compared to the water falling from the clouds. Mahārāja Pṛthu distributed his mercy incessantly, much like rainfall. In other words, Mahārāja Pṛthu was softer than a rose flower and harder than a thunderbolt. In this way he ruled over his kingdom.

SB 4.22.58, Translation:

Just as rainfall satisfies everyone's desires, Mahārāja Pṛthu used to satisfy everyone. He was like the sea in that no one could understand his depths, and he was like Meru, the king of hills, in the fixity of his purpose.

SB 4.22.58, Purport:

Mahārāja Pṛthu used to distribute his mercy to suffering humanity, and it was like rainfall after excessive heat. The ocean is wide and expansive, and it is very difficult to measure its length and breadth; similarly, Pṛthu Mahārāja was so deep and grave that no one could fathom his purposes. The hill known as Meru is fixed in the universe as a universal pivot, and no one can move it an inch from its position; similarly, no one could ever dissuade Mahārāja Pṛthu when he was determined.

SB 4.23.6, Translation:

Following the principles of forest living and the footsteps of the great sages and munis, Pṛthu Mahārāja accepted five kinds of heating processes during the summer season, exposed himself to torrents of rain in the rainy season and, in the winter, stood in water up to his neck. He also used to simply lie down on the floor to sleep.

SB 4.23.6, Purport:

They must undergo such severe types of austerity in order to become purified from material contamination. pañca-tapāḥ refers to five kinds of heating processes. One is enjoined to sit within a circle of fire, with flames blazing from four sides and the sun blazing directly overhead. This is one kind of pañca-tapāḥ recommended for austerity. Similarly, in the rainy season one is enjoined to expose himself to torrents of rain and in winter to sit in cold water up to the neck. As far as bedding is concerned, the ascetic should be content with simply lying on the floor. The purpose for undergoing such severe austerities is to become a devotee of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, as explained in the next verse.

SB 4.24.36, Purport:

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the word paramahaṁsa is also another name for the sun-god. The sun-god is addressed herein as nibhṛtātmane, which indicates that he always maintains the various planets by manipulating the rainfall. The sun-god evaporates water from the seas and oceans and then forms the water into clouds and distributes it over land. When there is sufficient rainfall grains are produced, and these grains maintain living entities in each and every planet. The sun-god is also addressed herein as pūrṇa, or complete, because the rays emanating from the sun have no end. For millions and millions of years since the creation of this universe, the sun-god has been supplying heat and light without diminution. The word paramahaṁsa is applied to persons who are completely cleansed. When there is sufficient sunshine, the mind remains clear and transparent—in other words, the sun-god helps the mind of the living entity to become situated on the platform of paramahaṁsa. Thus Lord Śiva prays to Aniruddha to be kind upon him so that his mind will always be in the perfect state of cleanliness and will be engaged in the devotional service of the Lord.

SB 4.24.45-46, Translation:

The Lord's beauty resembles a dark cloud during the rainy season. As the rainfall glistens, His bodily features also glisten. Indeed, He is the sum total of all beauty. The Lord has four arms and an exquisitely beautiful face with eyes like lotus petals, a beautiful highly raised nose, a mind-attracting smile, a beautiful forehead and equally beautiful and fully decorated ears.

SB 4.24.45-46, Purport:

However, the demons who are elevated to the spiritual world are situated in the impersonal Brahman effulgence, whereas the devotees are allowed to enter into the Vaikuṇṭha planets. Those who are devotees of Lord Kṛṣṇa are immediately elevated to the Goloka Vṛndāvana planet.

The Lord's beauty is compared to rainfall because when the rain falls in the rainy season, it becomes more and more pleasing to the people. After the scorching heat of the summer season, the people enjoy the rainy season very much. Indeed, they even come out of their doors in the villages and enjoy the rainfall directly. Thus the Lord's bodily features are compared to the clouds of the rainy season. The devotees enjoy the Lord's beauty because it is a collection of all kinds of beauties. Therefore the word sarva-saundarya-saṅgraham is used. No one can say that the body of the Lord is wanting in beautiful parts. It is completely pūrṇam. Everything is complete: God's creation, God's beauty and God's bodily features.

SB 4.28.37, Translation:

Through austerity, King Malayadhvaja in body and mind gradually became equal to the dualities of cold and heat, happiness and distress, wind and rain, hunger and thirst, the pleasant and the unpleasant. In this way he conquered all relativities.

SB 4.29.45, Purport:

"Those whose minds are distorted by material desires surrender unto demigods and follow the particular rules and regulations of worship according to their own natures." Most people are interested in worshiping demigods to acquire powers. Each demigod has a particular power. For instance, the demigod Indra, the King of heaven, has power to shower rain on the surface of the globe to give sufficient vegetation to the earth. This demigod is described in the Vedas: vajra-hastaḥ purandaraḥ. Indra rules the water supply with a thunderbolt in his hand. The thunderbolt itself is controlled by Indra. Similarly, other demigods—Agni, Varuṇa, Candra, Sūrya—have particular powers. All these demigods are worshiped in the Vedic hymns through a symbolic weapon. Therefore it is said here: mantra-liṅgair vyavacchinnam. By such worship, karmīs may obtain the benediction of material opulence in the form of animals, riches, beautiful wives, many followers, and so on. By such material opulence, however, one cannot understand the Supreme Personality of Godhead.

SB 4.30.44, Purport:

It is not a fact that jungles and trees attract clouds and rain, because we find rainfall over the sea. Human beings can inhabit any place on the surface of the earth by clearing jungles and converting land for agricultural purposes. People can keep cows, and all economic problems can be solved in that way. One need only work to produce grains and take care of the cows. The wood found in the jungles may be used for constructing cottages. In this way the economic problem of humanity can be solved. At the present moment there are many vacant lands throughout the world, and if they are properly utilized, there will be no scarcity of food. As far as rain is concerned, it is the performance of yajña that attracts rain. As stated in Bhagavad-gītā (3.14):

SB 4.30.44, Purport:

"All living bodies subsist on food grains, which are produced from rains. Rains are produced by performance of yajña (sacrifice), and yajña is born of prescribed duties." By performing sacrifice, man will have sufficient rainfall and crops.

SB 4.31.15, Translation:

During the rainy season, water is generated from the sun, and in due course of time, during the summer season, the very same water is again absorbed by the sun. Similarly, all living entities, moving and inert, are generated from the earth, and again, after some time, they all return to the earth as dust. Similarly, everything emanates from the Supreme Personality of Godhead, and in due course of time everything enters into Him again.

SB 4.31.15, Purport:

This is confirmed in Bhagavad-gītā (9.4). Mat-sthāni sarva-bhūtāni. Although Kṛṣṇa is not personally present everywhere, His energy is the cause of all creation. The entire cosmic manifestation is nothing but a display of Kṛṣṇa's energy.

The two examples given in this verse are very vivid. During the rainy season, the rain, by rejuvenating the production of vegetables on earth, enables man and animals to obtain living energy. When there is no rain, food is scarce, and man and animal simply die. All vegetables, as well as moving living entities, are originally products of the earth. They come from the earth, and again they merge into the earth. Similarly, the total material energy is generated from the body of Kṛṣṇa, and at such a time the entire cosmic manifestation is visible. When Kṛṣṇa winds up His energy, everything vanishes. This is explained in a different way in Brahma-saṁhitā (5.48):

SB 4.31.17, Purport:

Darkness, illumination and clouds sometimes appear and sometimes disappear, but even when they have disappeared, the potency is still there, always existing. In the sky sometimes we see clouds, sometimes rainfall and sometimes snow. Sometimes we see night, sometimes day, sometimes illumination and sometimes darkness. All these exist due to the sun, but the sun is unaffected by all these changes. Similarly, although the Supreme Personality of Godhead is the original cause of the total cosmic manifestation, He is unaffected by the material existence. This is confirmed in Bhagavad-gītā (7.4):

SB Canto 5

SB 5.2.1, Purport:

Rogues and thieves plunder without regard for law, but in this age of Kali, as stated in Śrīmad-Bhāgavatam, the lawmakers themselves plunder the citizens. The next prediction to be fulfilled, which is already coming to pass, is that because of the sinful activities of the citizens and the government, rain will become increasingly scarce. Gradually there will be complete drought and no production of food grains. People will be reduced to eating flesh and seeds, and many good, spiritually inclined people will have to forsake their homes because they will be too harassed by drought, taxation and famine. The Kṛṣṇa consciousness movement is the only hope to save the world from such devastation. It is the most scientific and authorized movement for the actual welfare of the whole human society.

SB 5.4 Summary:

His poise, influence, strength, enthusiasm, bodily luster and other transcendental qualities were beyond compare. The word ṛṣabha refers to the best, or the supreme. Due to the superexcellent attributes of the son of Mahārāja Nābhi, the King named his son Ṛṣabha, or "the best." His influence was incomparable. Although there was a scarcity of rain, Ṛṣabhadeva did not care for Indra, the King of heaven, who is in charge of supplying rain. Through His own potency, Ṛṣabhadeva sumptuously covered Ajanābha with ample rain. Upon receiving Ṛṣabhadeva, who is the Supreme Personality of Godhead, as his son, King Nābhi began to raise Him very carefully. After that, he entrusted the ruling power to Him and, retiring from family life, lived at Badarikāśrama completely engaged in the worship of Vāsudeva, the Supreme Lord. To follow social customs, Lord Ṛṣabhadeva for a while became a student in the gurukula, and after returning, He followed the orders of His guru and accepted a wife named Jayantī, who had been given to Him by the King of heaven, Indra. He begot a hundred sons in the womb of Jayantī. Of these hundred sons, the eldest was known as Bharata.

SB 5.4.3, Purport:

Consequently He is described herein as yogeśvara, which indicates that He has the most powerful spiritual potency. He is not dependent on King Indra for water. He can supply water Himself, and He did so in this case. In Bhagavad-gītā, it is stated: yajñād bhavati parjanyaḥ (BG 3.14). Due to the performance of yajña, clouds of water are manifest in the sky. Clouds and rainfall are under the management of Indra, the heavenly King, but when Indra is neglectful, the Supreme Lord Himself, who is also known as yajña or yajña-pati, takes the task upon Himself. Consequently there was sufficient rainfall in the place named Ajanābha. When yajña-pati wants to, He can do anything without the help of any subordinate. Therefore the Supreme Lord is known as almighty. In the present age of Kali there will eventually be a great scarcity of water (anāvṛṣṭi), for the general populace, due to ignorance and the scarcity of yajñic ingredients, will neglect to perform yajñas. Śrīmad-Bhāgavatam therefore advises: yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyaiḥ yajanti hi sumedhasaḥ.

SB 5.4.3, Purport:

After all, yajña is meant to satisfy the Supreme Personality of Godhead. In this age of Kali. there is great scarcity and ignorance; nonetheless, everyone can perform saṅkīrtana-yajña. Every family in every society can conduct saṅkīrtana-yajña at least every evening. In this way there will be no disturbance or scarcity of rain. It is essential for the people in this age to perform the saṅkīrtana-yajña in order to be materially happy and to advance spiritually.

SB 5.5.23, Purport:

The people are irreligious and do not perform the sacrifices recommended in Bhagavad-gītā. Yajñād bhavati parjanyaḥ: (BG 3.14) by the performance of sacrifice, clouds form and rain falls. Due to sufficient rainfall, there is sufficient production of food. Guided by the brāhmaṇas, society should follow the principles of Bhagavad-gītā. Then people will become very happy. Annād bhavanti bhūtāni: when animals and man are sufficiently fed with grains, they become stronger, their hearts become tranquil and their brains peaceful. They can then advance in spiritual life, life's ultimate destination.

SB 5.9.9-10, Translation:

Degraded men are actually no better than animals. The only difference is that animals have four legs and such men have only two. These two-legged, animalistic men used to call Jaḍa Bharata mad, dull, deaf and dumb. They mistreated him, and Jaḍa Bharata behaved for them like a madman who was deaf, blind or dull. He did not protest or try to convince them that he was not so. If others wanted him to do something, he acted according to their desires. Whatever food he could acquire by begging or by wages, and whatever came of its own accord—be it a small quantity, palatable, stale or tasteless—he would accept and eat. He never ate anything for sense gratification because he was already liberated from the bodily conception, which induces one to accept palatable or unpalatable food. He was full in the transcendental consciousness of devotional service, and therefore he was unaffected by the dualities arising from the bodily conception. Actually his body was as strong as a bull's, and his limbs were very muscular. He didn't care for winter or summer, wind or rain, and he never covered his body at any time. He lay on the ground, and never smeared oil on his body or took a bath. Because his body was dirty, his spiritual effulgence and knowledge were covered, just as the splendor of a valuable gem is covered by dirt. He only wore a dirty loincloth and his sacred thread, which was blackish. Understanding that he was born in a brāhmaṇa family, people would call him a brahma-bandhu and other names. Being thus insulted and neglected by materialistic people, he wandered here and there.

SB 5.13.6, Purport:

In this age of Kali, everyone is dependent on another's mercy for the maintenance of the body; therefore everyone is classified as a śūdra. In the Twelfth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam it is said that in Kali-yuga the government will levy taxes without reciprocally benefiting the citizens. Anāvṛṣṭyā vinaṅkṣyanti durbhikṣa-kara-pīḍitāḥ (SB 12.2.9). In this age there will also be a shortage of rain; therefore a scarcity of food will arise, and the citizens will be very much harassed by government taxation. In this way the citizens will abandon their attempts to lead a peaceful life and will leave their homes and hearths and go to the forest in sheer disappointment.

SB 5.13.11, Translation:

Sometimes the living entity is busy counteracting the natural disturbances of freezing cold, scorching heat, strong wind, excessive rainfall and so forth. When he is unable to do so, he becomes very unhappy. Sometimes he is cheated in business transactions one after another. In this way, by cheating, living entities create enmity among themselves.

SB 5.16.24, Purport:

"All living bodies subsist on food grains, which are produced from rains. Rains are produced by performance of yajña (sacrifice), and yajña is born of prescribed duties." These are the prescriptions given in Bhagavad-gītā (3.14). If people follow these principles in full Kṛṣṇa consciousness, human society will be prosperous, and they will be happy both in this life and in the next.

SB 5.21.18, Purport:

Worshiping the most powerful demigod Sūrya, the Gandharvas sing in front of him, the Apsarās dance before the chariot, the Niśācaras follow the chariot, the Pannagas decorate the chariot, the Yakṣas guard the chariot, and the saints called the Vālikhilyas surround the sun-god and offer prayers. The seven groups of fourteen associates arrange the proper times for regular snow, heat and rain throughout the universe.

SB 5.22 Summary:

He represents the three Vedas-Ṛg, Yajur and Sāma-and therefore he is known as Trayīmaya, the form of Lord Nārāyaṇa. Sometimes the sun-god is also called Sūrya Nārāyaṇa. The sun-god has expanded himself in twelve divisions, and thus he controls the six seasonal changes and causes winter, summer, rain and so on. Yogīs and karmīs following the varṇāśrama institution, who practice haṭha or aṣṭāṅga-yoga or who perform agnihotra sacrifices, worship Sūrya Nārāyaṇa for their own benefit. The demigod Sūrya is always in touch with the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa. Residing in outer space, which is in the middle of the universe, between Bhūloka and Bhuvarloka, the sun rotates through the time circle of the zodiac, represented by twelve rāśis, or signs, and assumes different names according to the sign he is in. For the moon, every month is divided into two fortnights.

SB 5.22.12, Translation:

Some 1,600,000 miles above this group of stars is the planet Venus, which moves at almost exactly the same pace as the sun according to swift, slow and moderate movements. Sometimes Venus moves behind the sun, sometimes in front of the sun and sometimes along with it. Venus nullifies the influence of planets that are obstacles to rainfall. Consequently its presence causes rainfall, and it is therefore considered very favorable for all living beings within this universe. This has been accepted by learned scholars.

SB 5.22.13, Translation:

Mercury is described to be similar to Venus, in that it moves sometimes behind the sun, sometimes in front of the sun and sometimes along with it. It is 1,600,000 miles above Venus, or 7,200,000 miles above earth. Mercury, which is the son of the moon, is almost always very auspicious for the inhabitants of the universe, but when it does not move along with the sun, it forbodes cyclones, dust, irregular rainfall, and waterless clouds. In this way it creates fearful conditions due to inadequate or excessive rainfall.

SB 5.22.14, Translation:

Situated 1,600,000 miles above Mercury, or 8,800,000 miles above earth, is the planet Mars. If this planet does not travel in a crooked way, it crosses through each sign of the zodiac in three fortnights and in this way travels through all twelve, one after another. It almost always creates unfavorable conditions in respect to rainfall and other influences.

SB 5.26.27, Purport:

In the Twelfth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, it is said that in this age of Kali everyone will be extremely disturbed by three kinds of tribulations: scarcity of rain, famine, and heavy taxation by the government. Because human beings are becoming more and more sinful. there will be a scarcity of rain, and naturally no food grains will be produced. On the plea of relieving the suffering caused by the ensuing famine, the government will impose heavy taxes, especially on the wealthy mercantile community. In this verse, the members of such a government are described as dasyu, thieves. Their main activity will be to plunder the wealth of the people. Whether a highway robber or a government thief, such a man will be punished in his next life by being thrown into the hell known as Sārameyādana, where he will suffer greatly from the bites of ferocious dogs.

SB Canto 6

SB 6.14.10, Purport:

Elsewhere in Śrīmad-Bhāgavatam (1.10.4) it is said, kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ sarva-kāma-dughā mahī: "During the reign of Mahārāja Yudhiṣṭhira, the clouds showered all the water that people needed, and the earth produced all the necessities of men in profusion." We have experience that in some seasons the rains produce abundance and in other seasons there is scarcity. We have no control over the earth's productiveness, for it is naturally under the full control of the Supreme Personality of Godhead. By His order, the Lord can make the earth produce sufficiently or insufficiently. If a pious king rules the earth according to the śāstric injunctions, there will naturally be regular rainfall and sufficient produce to provide for all men. There will be no question of exploitation, for everyone will have enough. Black-marketeering and other corrupt dealings will then automatically stop. Simply ruling the land cannot solve man's problems unless the leader has spiritual capabilities.

SB 6.14.35, Translation:

As a cloud indiscriminately pours water on the earth, the beneficent King Citraketu, to increase the reputation, opulence and longevity of his son, distributed like rainfall all desirable things to everyone.

Page Title:Rain (SB cantos 1-6)
Compiler:Rishab, RupaManjari
Created:27 of Feb, 2012
Totals by Section:BG=0, SB=92, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:92