Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Praise (SB cantos 7 - 12)

Expressions researched:
"praise" |"praised" |"praiser" |"praisers" |"praises" |"praiseworthiness" |"praiseworthy" |"praising"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

SB 7.1.23, Translation:

The great sage Śrī Nāradajī said: O King, blasphemy and praise, chastisement and respect, are experienced because of ignorance. The body of the conditioned soul is planned by the Lord for suffering in the material world through the agency of the external energy.

SB 7.1.23, Translation:

The great sage Śrī Nāradajī said: O King, blasphemy and praise, chastisement and respect, are experienced because of ignorance. The body of the conditioned soul is planned by the Lord for suffering in the material world through the agency of the external energy.

SB 7.1.23, Purport:

"The Supreme Lord is situated in everyone's heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine, made of material energy." A material body is manufactured by the external energy according to the direction of the Supreme Personality of Godhead. The conditioned soul, being seated on this machine, wanders throughout the universe, and because of his bodily conception of life he only suffers. Actually the suffering of being blasphemed and the enjoyment of being praised, the acceptance of a good welcome or of chastisement by harsh words, are felt in the material conception of life; but since the body of the Supreme Personality of Godhead is not material but sac-cid-ānanda-vigraha (Bs. 5.1), He is unaffected by insults or greetings, blasphemy or prayers. Being always unaffected and complete, He does not feel extra pleasure when offered nice prayers by the devotee, although the devotee benefits by offering prayers to the Lord. Indeed, the Lord is very kind to His so-called enemy because one who always thinks of the Personality of Godhead as an enemy also benefits, although he thinks of the Lord adversely. If a conditioned soul, thinking of the Lord as an enemy or a friend, somehow or other becomes attached to the Lord, he receives great benefit.

SB 7.1.24, Translation and Purport:

My dear King, the conditioned soul, being in the bodily conception of life, considers his body to be his self and considers everything in relationship with the body to be his. Because he has this wrong conception of life, he is subjected to dualities like praise and chastisement.

Only when a conditioned soul accepts the body as himself does he feel the effects of chastisement or praise. Then he determines one person to be his enemy and another his friend and wants to chastise the enemy and welcome the friend. This creation of friends and enemies is a result of one's bodily conception of life.

SB 7.1.27, Purport:

Śrīmān Nārada Muni, the topmost pure devotee, praises Kṛṣṇa's enemies like Śiśupāla because their minds are always completely absorbed in Kṛṣṇa. Indeed, he thinks himself deficient in the inspiration of being feelingly absorbed in Kṛṣṇa consciousness. This does not mean, however, that the enemies of Kṛṣṇa are more elevated than Kṛṣṇa's pure devotees. In the Caitanya-caritāmṛta (CC Adi 5.205) Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī also thinks of himself in such a humble way:

jagāi mādhāi haite muñi se pāpiṣṭha
purīṣera kīṭa haite muñi se laghiṣṭha
SB 7.1.27, Purport:

The soles of His feet are so soft that the gopīs would not dare keep His lotus feet on their soft breasts. Indeed, they consider their breasts a very hard place for the lotus feet of Kṛṣṇa, yet those lotus feet wander in the forest, which is full of thorny plants. The gopīs are absorbed in such thoughts at home, although Kṛṣṇa is away from them. Similarly, when Kṛṣṇa plays with His young friends, mother Yaśodā is very much disturbed by thoughts that Kṛṣṇa, because of always playing and not taking His food properly, must be getting weak. These are examples of the exalted ecstasy felt in Kṛṣṇa's service as manifested in Vṛndāvana. This service is indirectly praised by Nārada Muni in this verse. Especially for the conditioned soul, Nārada Muni recommends that one somehow or other be absorbed in thoughts of Kṛṣṇa, for that will save one from all the dangers of material existence. Full absorption in thought of Kṛṣṇa is the highest platform of bhakti-yoga.

SB 7.4.3, Translation:

Then Lord Brahmā, who awards infallible benedictions, departed, being worshiped by the best of the demons, Hiraṇyakaśipu, and being praised by great sages and saintly persons.

SB 7.4.30, Purport:

"In one who has unflinching devotional faith in Kṛṣṇa, all the good qualities of Kṛṣṇa and the demigods are consistently manifest." (SB 5.18.12) Prahlāda Mahārāja is praised herein for having all good qualities because of worshiping the Supreme Personality of Godhead. Therefore, a pure devotee, who has no motives, has all good qualities, material and spiritual. If one is spiritually advanced, being a staunch, liberal devotee of the Lord, all good qualities are manifest in his body. On the other hand, harāv abhaktasya kuto mahad-guṇāḥ: if one is not a devotee, even if he has some materially good qualities, they have no value. That is the verdict of the Vedas.

SB 7.5 Summary:

Hiraṇyakaśipu affectionately took his son Prahlāda on his lap and then inquired from him what the best thing was that he had learned from his teachers. As usual, Prahlāda Mahārāja began praising the nine processes of devotional service, such as śravaṇam and kīrtanam. Thus the King of the demons, Hiraṇyakaśipu, being extremely angry, chastised the teachers, Ṣaṇḍa and Amarka, for having wrongly trained Prahlāda Mahārāja. The so-called teachers informed the King that Prahlāda Mahārāja was automatically a devotee and did not listen to their instructions. When they proved themselves innocent, Hiraṇyakaśipu inquired from Prahlāda where he had learned viṣṇu-bhakti. Prahlāda Mahārāja replied that those who are attached to family life do not develop Kṛṣṇa consciousness, either personally or collectively. Instead, they suffer repeated birth and death in this material world and continue simply chewing the chewed. Prahlāda explained that the duty of every man is to take shelter of a pure devotee and thus become eligible to understand Kṛṣṇa consciousness.

SB 7.5.12, Purport:

Everyone should be friendly for the service of the Lord. Everyone should praise another's service to the Lord and not be proud of his own service. This is the way of Vaiṣṇava thinking, Vaikuṇṭha thinking. There may be rivalries and apparent competition between servants in performing service, but in the Vaikuṇṭha planets the service of another servant is appreciated, not condemned. This is Vaikuṇṭha competition. There is no question of enmity between servants. Everyone should be allowed to render service to the Lord to the best of his ability, and everyone should appreciate the service of others. Such are the activities of Vaikuṇṭha. Since everyone is a servant, everyone is on the same platform and is allowed to serve the Lord according to his ability. As confirmed in Bhagavad-gītā (15.15), sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca: the Lord is situated in everyone's heart, giving dictation according to the attitude of the servant. However, the Lord gives different dictation to the nondevotees and devotees. The nondevotees challenge the authority of the Supreme Lord, and therefore the Lord dictates in such a way that the nondevotees forget the Lord's service, life after life, and are punished by the laws of nature. But when a devotee very sincerely wants to render service to the Lord, the Lord dictates in a different way.

SB 7.5.23-24, Purport:

Now let us discuss the offenses in Deity worship. The following are offenses: (a) to enter the temple with shoes or being carried on a palanquin, (b) not to observe the prescribed festivals, (c) to avoid offering obeisances in front of the Deity, (d) to offer prayers in an unclean state, not having washed one's hands after eating, (e) to offer obeisances with one hand, (f) to circumambulate directly in front of the Deity, (g) to spread one's legs before the Deity, (h) to sit before the Deity while holding one's ankles with one's hands, (i) to lie down before the Deity, (j) to eat before the Deity, (k) to speak lies before the Deity, (l) to address someone loudly before the Deity, (m) to talk nonsense before the Deity, (n) to cry before the Deity, (o) to argue before the Deity, (p) to chastise someone before the Deity, (q) to show someone favor before the Deity, (r) to use harsh words before the Deity, (s) to wear a woolen blanket before the Deity, (t) to blaspheme someone before the Deity, (u) to worship someone else before the Deity, (v) to use vulgar language before the Deity, (w) to pass air before the Deity, (x) to avoid very opulent worship of the Deity, even though one is able to perform it, (y) to eat something not offered to the Deity, (z) to avoid offering fresh fruits to the Deity according to the season, (aa) to offer food to the Deity which has already been used or from which has first been given to others (in other words, food should not be distributed to anyone else until it has been offered to the Deity), (bb) to sit with one's back toward the Deity, (cc) to offer obeisances to someone else in front of the Deity, (dd) not to chant proper prayers when offering obeisances to the spiritual master, (ee) to praise oneself before the Deity, and (ff) to blaspheme the demigods. In the worship of the Deity, these thirty-two offenses should be avoided.

SB 7.9.1, Purport:

Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura has sung in his prema-bhakti-candrikā, 'krodha' bhakta-dveṣi jane: anger should be used to punish a demon who is envious of devotees. Kāma, krodha, lobha, moha, mada and mātsarya—lust, anger, greed, illusion, pride and envy—all have their proper use for the Supreme Personality of Godhead and His devotee. A devotee of the Lord cannot tolerate blasphemy of the Lord or His other devotees, and the Lord also cannot tolerate blasphemy of a devotee. Thus Lord Nṛsiṁha-deva was so very angry that the great demigods like Lord Brahmā and Lord Śiva and even the goddess of fortune, who is the Lord's constant companion, could not pacify Him, even after offering prayers of glorification and praise. No one was able to pacify the Lord in His anger, but because the Lord was willing to exhibit His affection for Prahlāda Mahārāja, all the demigods and the others present before the Lord pushed Prahlāda Mahārāja forward to pacify Him.

SB 7.10 Summary:

Thus Nārada Muni described the character of Prahlāda Mahārāja for Yudhiṣṭhira Mahārāja, and he further described the killing of Rāvaṇa by Lord Rāmacandra and the killing of Śiśupāla and Dantavakra in Dvāpara-yuga. Śiśupāla, of course, had merged into the existence of the Lord and thus achieved sāyujya-mukti. Nārada Muni praised Yudhiṣṭhira Mahārāja because the Supreme Lord, Kṛṣṇa, was the greatest well-wisher and friend of the Pāṇḍavas and almost always stayed in their house. Thus the fortune of the Pāṇḍavas was greater than that of Prahlāda Mahārāja.

Later, Nārada Muni described how the demon Maya Dānava constructed Tripura for the demons, who became very powerful and defeated the demigods. Because of this defeat, Lord Rudra, Śiva, dismantled Tripura; thus he became famous as Tripurāri. For this, Rudra is very much appreciated and worshiped by the demigods. This narration occurs at the end of the chapter.

SB 7.13.6, Translation:

Since the material body is sure to be vanquished and the duration of one's life is not fixed, neither death nor life is to be praised. Rather, one should observe the eternal time factor, in which the living entity manifests himself and disappears.

SB 7.13.42, Translation and Purport:

Different people are of different mentalities. Therefore it is not my business either to praise them or to blaspheme them. I only desire their welfare, hoping that they will agree to become one with the Supersoul, the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.

As soon as one comes to the platform of bhakti-yoga, one understands fully the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, is the goal of life (vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā sudurlabhaḥ). This is the instruction of all the Vedic literature (vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ (BG 15.15), sarva dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66)). There is no use in praising someone for material qualifications or blaspheming him for material disqualifications. In the material world, good and bad have no meaning because if one is good he may be elevated to a higher planetary system and if one is bad he may be degraded to the lower planetary systems. People of different mentalities are sometimes elevated and sometimes degraded, but this is not the goal of life. Rather, the goal of life is to become free from elevation and degradation and take to Kṛṣṇa consciousness. Therefore a saintly person does not discriminate between that which is supposedly good and supposedly bad; rather, he desires for everyone to be happy in Kṛṣṇa consciousness, which is the ultimate goal of life.

SB 7.15 Summary:

One may actually become successful in spiritual consciousness by the mercy of devotees, or one may fall from spiritual consciousness by being disrespectful to devotees. In this regard, Nārada Muni narrated the history of how he had fallen from the Gandharva kingdom, how he was born in a śūdra family, and how by serving exalted brāhmaṇas he became the son of Lord Brahmā and was reinstated in his transcendental position. After narrating all these stories, Nārada Muni praised the mercy received from the Lord by the Pāṇḍavas. Mahārāja Yudhiṣṭhira, after hearing from Nārada, became ecstatic in love of Kṛṣṇa, and then Nārada Muni left that place and returned to his own place. Thus Śukadeva Gosvāmī, having described various descendants of the daughters of Dakṣa, ends the Seventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam.

SB Canto 8

SB 8.2.6, Purport:

Geologists, botanists and other so-called scientists speculate about other planetary systems, but being unable to estimate the varieties on other planets, they falsely imagine that all planets but this one are vacant, uninhabited, and full of dust. Although they cannot even estimate the varieties existing throughout the universe, they are very proud of their knowledge, and they are accepted as learned by persons of a similar caliber. As described in Śrīmad-Bhāgavatam (2.3.19), śva-vid-varāhoṣṭra-kharaiḥ saṁstutaḥ puruṣaḥ paśuḥ: materialistic leaders are praised by dogs, hogs, camels and asses, and they themselves are also big animals. One should not be satisfied with the knowledge imparted by a big animal. Rather, one must take knowledge from a perfect person like Śukadeva Gosvāmī. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ: (CC Madhya 17.186) our duty is to follow the instructions of the mahājanas. There are twelve mahājanas, and Śukadeva Gosvāmī is one of them.

SB 8.4.1, Translation:

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: When the Lord delivered Gajendra, King of the elephants, all the demigods, sages and Gandharvas, headed by Brahmā and Śiva, praised this activity of the Supreme Personality of Godhead and showered flowers upon both the Lord and Gajendra.

SB 8.4.13, Translation:

Upon delivering the King of the elephants from the clutches of the crocodile, and from material existence, which resembles a crocodile, the Lord awarded him the status of sārūpya-mukti. In the presence of the Gandharvas, the Siddhas and the other demigods, who were praising the Lord for His wonderful transcendental activities, the Lord, sitting on the back of His carrier, Garuḍa, returned to His all-wonderful abode and took Gajendra with Him.

SB 8.7.45, Translation:

Upon hearing of this act, everyone, including Bhavānī (the daughter of Mahārāja Dakṣa), Lord Brahmā, Lord Viṣṇu, and the people in general, very highly praised this deed performed by Lord Śiva, who is worshiped by the demigods and who bestows benedictions upon the people.

SB 8.12.38, Purport:

Since Lord Śiva is the best of the demigods, he is the best of all devotees (vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ). His exemplary character was therefore praised by the Supreme Personality of Godhead, who gave His benediction by saying, "May all good fortune be upon you." When a devotee becomes a little proud, the Supreme Lord sometimes exhibits His supreme power to dissipate the devotee's misunderstanding. After being amply harassed by Lord Viṣṇu's potency, Lord Śiva resumed his normal, unagitated condition. This is the position of a devotee. A devotee should not be agitated under any circumstances, even in the worst reverses. As confirmed in Bhagavad-gītā (6.22), yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate: because of his full faith in the Supreme Personality of Godhead, a devotee is never agitated, even in the greatest trials. This pridelessness is possible only for the first-class devotees, of whom Lord Śambhu is one.

SB 8.12.41, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: O King, having thus been praised by the Supreme Personality, who bears the mark of Śrīvatsa on His chest, Lord Śiva circumambulated Him. Then, after taking permission from Him, Lord Śiva returned to his abode, Kailāsa, along with his associates.

SB 8.18.9-10, Translation:

The Siddhas, Vidyādharas, Kimpuruṣas, Kinnaras, Cāraṇas, Yakṣas, Rākṣasas, Suparṇas, the best of serpents, and the followers of the demigods all showered flowers on Aditi's residence, covering the entire house, while glorifying and praising the Lord and dancing.

SB 8.19 Summary:

This Nineteenth Chapter describes how Lord Vāmanadeva asked for three paces of land in charity, how Bali Mahārāja agreed to His proposal, and how Śukrācārya forbade Bali Mahārāja to fulfill Lord Vāmanadeva's request.

When Bali Mahārāja, thinking Vāmanadeva to be the son of a brāhmaṇa, told Him to ask for anything He liked, Lord Vāmanadeva praised Hiraṇyakaśipu and Hiraṇyākṣa for their heroic activities, and after thus praising the family in which Bali Mahārāja had been born, He begged the King for three paces of land. Bali Mahārāja agreed to give this land in charity, since this was very insignificant, but Śukrācārya, who could understand that Vāmanadeva was Viṣṇu, the friend of the demigods, forbade Bali Mahārāja to give this land. Śukrācārya advised Bali Mahārāja to withdraw his promise. He explained that in subduing others, in joking, in responding to danger, in acting for the welfare of others, and so on, one could refuse to fulfill one's promise, and there would be no fault. By this philosophy, Śukrācārya tried to dissuade Bali Mahārāja from giving land to Lord Vāmanadeva.

SB 8.19.1, Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: When the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, heard Bali Mahārāja speaking in this pleasing way, He was very satisfied, for Bali Mahārāja had spoken in terms of religious principles. Thus the Lord began to praise him.

SB 8.19.36, Translation:

Learned scholars do not praise that charity which endangers one's own livelihood. Charity, sacrifice, austerity and fruitive activities are possible for one who is competent to earn his livelihood properly. (They are not possible for one who cannot maintain himself.)

SB 8.20.10, Purport:

If one accepts a poverty-stricken position because of losing money in business, gambling, prostitution or intoxication, no one will praise him, but if one becomes poverty-stricken by giving all of his possessions in charity, he becomes adored all over the world. Aside from this, if a benevolent and merciful person exhibits his pride in becoming poverty-stricken by giving his possessions in charity for good causes, his poverty is a welcome and auspicious sign of a great personality. Bali Mahārāja decided that even though he would become poverty-stricken by giving everything to Vāmanadeva, this is what he would prefer.

SB 8.20.19, Translation:

At that time, the residents of the higher planetary system, namely the demigods, the Gandharvas, the Vidyādharas, the Siddhas and the Cāraṇas, all being very pleased by Bali Mahārāja's simple, nonduplicitous act, praised his qualities and showered upon him millions of flowers.

SB 8.22.2, Purport:

Bali Mahārāja could understand the pretense of Lord Vāmanadeva, who had taken the side of the demigods and come before him as a beggar. Although the Lord's purpose was to cheat him, Bali Mahārāja took pleasure in understanding how the Lord will cheat His devotee to glorify the devotee's position. It is said that God is good, and this is a fact. Whether He cheats or rewards, He is always good. Bali Mahārāja therefore addressed Him as Uttamaśloka. "Your Lordship," he said, "You are always praised with the best of selected verses. On behalf of the demigods, You disguised Yourself to cheat me, saying that You wanted only three paces of land, but later You expanded Your body to such an extent that with two footsteps You covered the entire universe. Because You were working on behalf of Your devotees, You do not regard this as cheating. Never mind. I cannot be considered a devotee. Nonetheless, because although You are the husband of the goddess of fortune You have come to me to beg, I must satisfy You to the best of my ability. So please do not think that I wanted to cheat You; I must fulfill my promise. I still have my body. When I place my body for Your satisfaction, please put Your third step on my head." Since the Lord had covered the entire universe with two steps, one might ask how Bali Mahārāja's head could be sufficient for His third step? Bali Mahārāja, however, thought that the possessor of wealth must be greater than the possession. Therefore although the Lord had taken all his possessions, the head of Bali Mahārāja, the possessor, would provide adequate place for the Lord's third step.

SB 8.23 Summary:

The great soul Bali Mahārāja experienced that the highest gain in life is to attain devotional service under the shelter of the Lord's lotus feet in full surrender. Being fixed in this conclusion, his heart full of ecstatic devotion and his eyes full of tears, he offered obeisances to the Personality of Godhead and then, with his associates, entered the planet known as Sutala. Thus the Supreme Personality of Godhead satisfied the desire of Aditi and reinstalled Lord Indra. Prahlāda Mahārāja, being aware of Bali's release from arrest, then described the transcendental pastimes of the Supreme Personality of Godhead in this material world. Prahlāda Mahārāja praised the Supreme Lord for creating the material world, for being equal to everyone and for being extremely liberal to the devotees, just like a desire tree. Indeed, Prahlāda Mahārāja said that the Lord is kind not only to His devotees but also to the demons.

SB 8.23.26-27, Translation:

Lord Brahmā, Lord Śiva, Lord Kārttikeya, the great sage Bhṛgu, other saintly persons, the inhabitants of Pitṛloka and all other living entities present, including the inhabitants of Siddhaloka and living entities who travel in outer space by airplane, all glorified the uncommon activities of Lord Vāmanadeva. O King, while chanting about and glorifying the Lord, they returned to their respective heavenly planets. They also praised the position of Aditi.

SB Canto 9

SB 9.5.13, Translation:

Durvāsā Muni, the greatly powerful mystic, was indeed satisfied when freed from the fire of the Sudarśana cakra. Thus he praised the qualities of Mahārāja Ambarīṣa and offered him the highest benedictions.

SB 9.6.15-16, Translation:

Well protected by armor and desiring to fight, Purañjaya took up a transcendental bow and very sharp arrows, and, while being highly praised by the demigods, he got up on the back of the bull (Indra) and sat on its hump. Thus he is known as Kakutstha. Being empowered by Lord Viṣṇu, who is the Supersoul and the Supreme Person, Purañjaya sat on the great bull and is therefore known as Indravāha. Surrounded by the demigods, he attacked the residence of the demons in the west.

SB 9.16.11, Translation:

The sons of Kārtavīryārjuna were determined to commit sinful deeds. Therefore when they saw Jamadagni sitting by the side of the fire to perform yajña and meditating upon the Supreme Personality of Godhead, who is praised by the best of selected prayers, they took the opportunity to kill him.

SB 9.18.25, Translation:

As Śukrācārya listened to what had happened to Devayānī, his mind was very much aggrieved. Condemning the profession of priesthood and praising the profession of uñcha-vṛtti (collecting grains from the fields), he left home with his daughter.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.1 Summary:

Chapter Forty-eight contains thirty-six verses. This chapter describes how Kṛṣṇa fulfilled the desire of Kubjā by going to her house and enjoying her. Kṛṣṇa then went to the home of Akrūra. Satisfied by Akrūra's prayers, Kṛṣṇa praised him very much and sent him to Hastināpura to gather information about the Pāṇḍavas. Chapter Forty-nine contains thirty-one verses. As described in this chapter, Akrūra, following Kṛṣṇa's orders, went to Hastināpura, where he met Vidura and Kuntī and heard from them about Dhṛtarāṣṭra's mistreatment of the Pāṇḍavas. Informed of the Pāṇḍavas' faith in Kṛṣṇa, Akrūra advised Dhṛtarāṣṭra, and after understanding Dhṛtarāṣṭra's mind, he returned to Mathurā, where he described everything about the situation in Hastināpura.

SB 10.1 Summary:

Chapter Eighty, which contains forty-five verses, describes how Sudāmā Vipra, a friend of Kṛṣṇa's, approached Kṛṣṇa for money and was worshiped by Kṛṣṇa, who reminisced with him about their boyhood at the guru-kula. Chapter Eighty-one contains forty-one verses. This chapter describes the friendly talks between Kṛṣṇa and His friend Sudāmā. Kṛṣṇa very gladly accepted a gift of flat rice from Sudāmā Vipra. When Sudāmā Vipra returned home, he saw that everything there was wonderfully opulent, and he praised the friendship of the Supreme Personality of Godhead. With the gifts of the Lord, he enjoyed material opulence, and later he was promoted back home, back to Godhead.

Chapter Eighty-two contains forty-eight verses. This chapter describes how the Yādavas went to Kurukṣetra because of a solar eclipse and how other kings spoke to them of Kṛṣṇa. At this meeting, Kṛṣṇa satisfied Nanda Mahārāja and the residents of Vṛndāvana, who had also come there. Chapter Eighty-three contains forty-three verses, describing how the women assembled at Kurukṣetra engaged in topics of Śrī Kṛṣṇa and how Draupadī asked all Kṛṣṇa's queens about how they had married Him. Chapter Eighty-four contains seventy-one verses. As described in this chapter, when great sages went to see Kṛṣṇa at Kurukṣetra, Kṛṣṇa took this opportunity to praise them.

SB 10.1 Summary:

In the Viśva-kośa dictionary, the word garbha is explained: garbho bhrūṇe arbhake kukṣāv ity ādi. When Kaṁsa was about to kill Devakī, Vasudeva wanted to dissuade him by the diplomacy of sāma and bheda. Sāma means "pacifying." Vasudeva wanted to pacify Kaṁsa by indicating relations, gain, welfare, identity and glorification. Reference to these five concerns constitutes sāma, and Vasudeva's presentation of fear in two situations-in this life and the next-is called bheda. Thus Vasudeva used both sāma and bheda to pacify Kaṁsa. Praising Kaṁsa's qualifications was glorification, and praising him as a descendant of the bhoja-vaṁśa appealed to sambandha, relationship. Speaking of "your sister" was an appeal to identity. Speaking about killing a woman raises questions about fame and welfare, and arousing fear of the sinful act of killing one's sister during her marriage ceremony is an aspect of bheda. The Bhoja dynasty refers to those who were simply interested in sense gratification and were therefore not very aristocratic. Another meaning of bhoja is "fighting." These were indications of defamation for Kaṁsa. When Vasudeva addressed Kaṁsa as dīna-vatsala, this was excessive praise. Kaṁsa would accept calves as a form of revenue from his poor constituents, and therefore he was called dīna-vatsala. Vasudeva knew very well that he could not by force rescue Devakī from the imminent danger. Devakī was actually the daughter of Kaṁsa's uncle, and therefore she is described as suhṛt, meaning "relative." It is stated that Kaṁsa refrained from killing his close relation Devakī because if he had killed her, a great fight would have ensued among the other members of the family. Kaṁsa refrained from provoking this great danger of a family fight, for it would have caused many persons to lose their lives.

SB 10.1.1, Purport:

When the Supreme Personality of Godhead appears, He generally appears in a kṣatriya family because He comes to establish religious principles and the life of righteousness. According to the Vedic system, the kṣatriya family is the protector of the human race. When the Supreme Personality of Godhead appeared as Lord Rāmacandra, He appeared in the sūrya-vaṁśa, the family descending from the sun-god, and when He appeared as Lord Kṛṣṇa, He did so in the Yadu dynasty, or yadu-vaṁśa, whose descent was from the moon-god. In the Ninth Canto, Twenty-fourth Chapter, of Śrīmad-Bhāgavatam, there is a long list of the kings of the yadu-vaṁśa. All the kings in both the soma-vaṁśa and sūrya-vaṁśa were great and powerful, and Mahārāja Parīkṣit praised them very highly (rājñāṁ cobhaya-vaṁśyānāṁ caritaṁ paramādbhutam). Nonetheless, he wanted to hear more about the soma-vaṁśa because that was the dynasty in which Kṛṣṇa had appeared.

SB 10.1.37, Translation:

Vasudeva said: My dear brother-in-law Kaṁsa, you are the pride of your family, the Bhoja dynasty, and great heroes praise your qualities. How could such a qualified person as you kill a woman, your own sister, especially on the occasion of her marriage?

SB 10.4.10-11, Translation:

The goddess Durgā was decorated with flower garlands, smeared with sandalwood pulp and dressed with excellent garments and ornaments made of valuable jewels. Holding in her hands a bow, a trident, arrows, a shield, a sword, a conchshell, a disc and a club, and being praised by celestial beings like Apsarās, Kinnaras, Uragas, Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas, who worshiped her with all kinds of presentations, she spoke as follows.

SB 10.4.18, Purport:

Kaṁsa addressed his sister and brother-in-law as mahā-bhāgau because although he killed their ordinary children, the goddess Durgā took birth from them. Because Devakī bore Durgādevī in her womb, Kaṁsa praised both Devakī and her husband. Asuras are very devoted to the goddess Durgā, Kālī and so forth. Kaṁsa, therefore, truly astonished, appreciated the exalted position of his sister and brother-in-law. Durgā is certainly not under the laws of nature, because she herself is the controller of the laws of nature. Ordinary living beings, however, are controlled by these laws (prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ (BG 3.27)). Consequently, none of us are allowed to live together for any long period. By speaking in this way, Kaṁsa tried to pacify his sister and brother-in-law.

SB 10.4.34, Translation:

Defeated and bereft of all weapons, some of the demigods gave up fighting and praised you with folded hands, and some of them, appearing before you with loosened garments and hair, said, "O lord, we are very much afraid of you."

SB 10.5 Summary:

There was great jubilation all over Vṛndāvana due to Kṛṣṇa's birth. Everyone was overwhelmed with joy. Therefore the King of Vraja, Mahārāja Nanda, wanted to perform the birth ceremony for his child, and this he did. During this great festival, Nanda Mahārāja gave in charity to all present whatever they desired. After the festival, Nanda Mahārāja put the cowherd men in charge of protecting Gokula, and then he went to Mathurā to pay official taxes to Kaṁsa. In Mathurā, Nanda Mahārāja met Vasudeva. Nanda Mahārāja and Vasudeva were brothers, and Vasudeva praised Nanda Mahārāja's good fortune because he knew that Kṛṣṇa had accepted Nanda Mahārāja as His father. When Vasudeva inquired from Nanda Mahārāja about the welfare of the child, Nanda Mahārāja informed him all about Vṛndāvana, and Vasudeva was very much satisfied by this, although he expressed his grief because Devakī's many children had been killed by Kaṁsa. Nanda Mahārāja consoled Vasudeva by saying that everything happens according to destiny and that one who knows this is not aggrieved. Expecting many disturbances in Gokula, Vasudeva then advised Nanda Mahārāja not to wait in Mathurā, but to return to Vṛndāvana as soon as possible. Thus Nanda Mahārāja took leave of Vasudeva and returned to Vṛndāvana with the other cowherd men on their bullock carts.

SB 10.6 Summary:

Meanwhile, Nanda and his associates the cowherd men returned from Mathurā, and when they saw the great dead body of Pūtanā, they were struck with wonder. Everyone was astonished that Vasudeva had foretold this mishap, and they praised Vasudeva for his power of foresight. The inhabitants of Vraja cut the gigantic body of Pūtanā into pieces, but because Kṛṣṇa had sucked her breast, she had been freed from all sins, and therefore when the cowherd men burned the pieces of her body in a fire, the smoke filled the air with a very pleasing fragrance. Ultimately, although Pūtanā had desired to kill Kṛṣṇa, she attained the Lord's abode. From this incident we gain the instruction that if one is attached to Kṛṣṇa somehow or other, even as an enemy, one ultimately attains success. What then is to be said of devotees who are naturally attached to Kṛṣṇa in love? When the inhabitants of Vraja heard about the killing of Pūtanā and the welfare of the child, they were very much satisfied. Nanda Mahārāja took the baby Kṛṣṇa on his lap and was filled with satisfaction.

SB 10.7 Summary:

Tṛṇāvarta, one of the servants of Kaṁsa, appeared there as a whirlwind and took the child away. The whole tract of land known as Gokula became surcharged with dust, no one could see where the child had been taken, and all the gopīs were overwhelmed because He had been taken away in the dust storm. But up in the sky, the asura, being overburdened by the child, could not carry the child far away, although he also could not drop the child because the child had caught him so tightly that it was difficult for him to separate the child from his body. Thus Tṛṇāvarta himself fell down from a very great height, the child grasping him tightly by the shoulder, and immediately died. The demon having fallen, the gopīs picked the child up and delivered Him to the lap of mother Yaśodā. Thus mother Yaśodā was struck with wonder, but because of yogamāyā's influence, no one could understand who Kṛṣṇa was and what had actually happened. Rather, everyone began to praise fortune for the child's having been saved from such a calamity. Nanda Mahārāja, of course, was thinking of the wonderful foretelling of Vasudeva and began to praise him as a great yogī. Later, when the child was on the lap of mother Yaśodā, the child yawned, and mother Yaśodā could see within His mouth the entire universal manifestation.

SB 10.8 Summary:

Śukadeva Gosvāmī next described how the two children crawled, walked on Their small legs, played with the cows and calves, stole butter and other milk products and broke the butter pots. In this way, he described many naughty activities of Kṛṣṇa and Balarāma. The most wonderful of these occurred when Kṛṣṇa's playmates complained to mother Yaśodā that Kṛṣṇa was eating earth. Mother Yaśodā wanted to open Kṛṣṇa's mouth to see the evidence so that she could chastise Him. Sometimes she assumed the position of a chastising mother, and at the next moment she was overwhelmed with maternal love. After describing all this to Mahārāja Parīkṣit, Śukadeva Gosvāmī, at Mahārāja Parīkṣit's request, praised the fortune of mother Yaśodā and Nanda. Nanda and Yaśodā were formerly Droṇa and Dharā, and by the order of Brahmā they came to this earth and had the Supreme Personality of Godhead as their son.

SB 10.10.39, Purport:

Kṛṣṇa was smiling because He was thinking to Himself, "These two young demigods fell from the higher planetary system to this planet, and I have delivered them from the bondage of standing for a long time as trees, but as for Me, I am bound by the ropes of the gopīs and am subject to their chastisements." In other words, Kṛṣṇa submits to being chastised and bound by the gopīs because of pure love and affection worthy of being praised by a devotee in so many ways.

SB 10.13.64, Translation:

Then, rising very gradually and wiping his two eyes, Lord Brahmā looked up at Mukunda. Lord Brahmā, his head bent low, his mind concentrated and his body trembling, very humbly began, with faltering words, to offer praises to Lord Kṛṣṇa.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.16.54, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Thus praised by the Nāga-patnīs, the Supreme Personality of Godhead released the serpent Kāliya, who had fallen unconscious, his heads battered by the striking of the Lord's lotus feet.

SB 10.18.10, Translation:

As Kṛṣṇa danced, some of the boys accompanied Him by singing, and others by playing flutes, hand cymbals and buffalo horns, while still others praised His dancing.

SB 10.18.11, Translation:

O King, demigods disguised themselves as members of the cowherd community and, just as dramatic dancers praise another dancer, worshiped Kṛṣṇa and Balarāma, who were also appearing as cowherd boys.

SB 10.18.13, Translation:

While the other boys were dancing, O King, Kṛṣṇa and Balarāma would sometimes accompany them with song and instrumental music, and sometimes the two Lords would praise the boys, saying, "Very good! Very good!"

SB 10.18.32, Translation:

The sinful Pralamba having been killed, the demigods felt extremely happy, and they showered flower garlands upon Lord Balarāma and praised the excellence of His deed.

SB 10.25.31, Translation:

In the heavens, O King, all the demigods, including the Siddhas, Sādhyas, Gandharvas and Cāraṇas, sang the praises of Lord Kṛṣṇa and showered down flowers in great satisfaction.

SB 10.27.25, Translation:

The most eminent demigods chanted the praises of the Lord and scattered wonderful showers of flowers all around Him. All three worlds felt supreme satisfaction, and the cows drenched the surface of the earth with their milk.

SB 10.29.44, Translation:

As the gopīs sang His praises, that leader of hundreds of women sang loudly in reply. He moved among them, wearing His Vaijayantī garland, beautifying the Vṛndāvana forest.

SB 10.33.7, Translation:

As the gopīs sang in praise of Kṛṣṇa, their feet danced, their hands gestured, and their eyebrows moved with playful smiles. With their braids and belts tied tight, their waists bending, their faces perspiring, the garments on their breasts moving this way and that, and their earrings swinging on their cheeks, Lord Kṛṣṇa's young consorts shone like streaks of lightning in a mass of clouds.

SB 10.33.9, Translation:

One gopī, joining Lord Mukunda in His singing, sang pure melodious tones that rose harmoniously above His. Kṛṣṇa was pleased and showed great appreciation for her performance, saying "Excellent! Excellent!" Then another gopī repeated the same melody, but in a special metrical pattern, and Kṛṣṇa praised her also.

SB 10.34.22, Translation:

The two Lords praised the nightfall, signaled by the rising of the moon and the appearance of stars, a lotus-scented breeze and bees intoxicated by the fragrance of jasmine flowers.

SB 10.39.44-45, Translation:

There Akrūra now saw Ananta Śeṣa, the Lord of the serpents, receiving praise from Siddhas, Cāraṇas, Gandharvas and demons, who all had their heads bowed. The Personality of Godhead whom Akrūra saw had thousands of heads, thousands of hoods and thousands of helmets. His blue garment and His fair complexion, as white as the filaments of a lotus stem, made Him appear like white Kailāsa Mountain with its many peaks.

SB 10.39.53-55, Translation:

Encircling the Lord and worshiping Him were Nanda, Sunanda and His other personal attendants; Sanaka and the other Kumāras; Brahmā, Rudra and other chief demigods; the nine chief brāhmaṇas; and the best of the saintly devotees, headed by Prahlāda, Nārada and Uparicara Vasu. Each of these great personalities was worshiping the Lord by chanting sanctified words of praise in his own unique mood. Also in attendance were the Lord's principal internal potencies—Śrī, Puṣṭi, Gīr, Kānti, Kīrti, Tuṣṭi, Ilā and Ūrjā—as were His material potencies Vidyā, Avidyā and Māyā, and His internal pleasure potency, Śakti.

SB 10.44.42, Translation:

Kettledrums resounded in the sky as Brahmā, Śiva and other demigods, the Lord's expansions, rained down flowers upon Him with pleasure. They chanted His praises, and their wives danced.

SB 10.46.30, Translation:

Śrī Uddhava said: O respectful Nanda, certainly you and mother Yaśodā are the most praiseworthy persons in the entire world, since you have developed such a loving attitude toward Lord Nārāyaṇa, the spiritual master of all living beings.

SB 10.48.29, Translation:

The Supreme Lord said: You are Our spiritual master, paternal uncle and praiseworthy friend, and We are like your sons, always dependent on your protection, sustenance and compassion.

SB 10.50.35-36, Translation:

Lord Mukunda had crossed the ocean of His enemy's armies with His own military force completely intact. He received congratulations from the denizens of heaven, who showered Him with flowers. The people of Mathurā, relieved of their feverish anxiety and filled with joy, came out to meet Him as professional bards, heralds and panegyrists sang in praise of His victory.

SB 10.51.51, Translation:

Having conquered the entire circle of directions and being thus free of conflict, a man sits on a splendid throne, receiving praise from leaders who were once his equals. But when he enters the women's chambers, where sex pleasure is found, he is led about like a pet animal, O Lord.

SB 10.52.23, Translation:

Hearing of the beauty, prowess, transcendental character and opulence of Mukunda from visitors to the palace who sang His praises, Rukmiṇī decided that He would be the perfect husband for her.

SB 10.55.25, Translation:

As the residents of the higher planets showered Pradyumna with flowers and chanted His praises, His wife appeared in the sky and transported Him through the heavens, back to the city of Dvārakā.

SB 10.59.24, Translation:

O King, after bowing down to Him and then standing with joined palms, the goddess, her mind filled with devotion, began to praise the Lord of the universe, whom the best of demigods worship.

SB 10.63.24, Translation:

The Śiva-jvara, overwhelmed by the strength of the Viṣṇu-jvara, cried out in pain. But finding no refuge, the frightened Śiva-jvara approached Lord Kṛṣṇa, the master of the senses, hoping to attain His shelter. Thus with joined palms he began to praise the Lord.

SB 10.65.22, Translation:

At that time kettledrums resounded in the sky, the Gandharvas joyfully rained down flowers, and the great sages praised Lord Balarāma's heroic deeds.

SB 10.71.30, Translation:

Thus surrounded by His well-wishing relatives and praised on all sides, Lord Kṛṣṇa, the crest jewel of the justly renowned, entered the decorated city.

SB 10.73.7, Translation:

The ecstasy of beholding Lord Kṛṣṇa having dispelled the weariness of their imprisonment, the kings stood with joined palms and offered words of praise to that supreme master of the senses.

SB 10.74.52, Translation:

The demigods, humans and residents of intermediate heavens, all properly honored by the King, happily set off for their respective domains while singing the praises of Lord Kṛṣṇa and the great sacrifice.

SB 10.75.34-35, Translation:

It so happened that Emperor Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, was sitting just like Indra on a golden throne in the assembly hall built by Maya Dānava. Present with him were his attendants and family members, and also Lord Kṛṣṇa, his special eye. Displaying the opulences of Brahma himself, King Yudhiṣṭhira was being praised by the court poets.

SB 10.76.20, Translation:

When they saw the glorious Pradyumna perform that amazing and mighty feat, all the soldiers on both sides praised Him.

SB 10.78.13-15, Translation:

Having thus destroyed Śālva and his Saubha airship, along with Dantavakra and his younger brother, all of whom were invincible before any other opponent, the Lord was praised by demigods, human beings and great sages, by Siddhas, Gandharvas, Vidyādharas and Mahoragas, and also by Apsarās, Pitās, Yakṣas, Kinnaras and Cāraṇas. As they sang His glories and showered Him with flowers, the Supreme Lord entered His festively decorated capital city in the company of the most eminent Vṛṣṇis.

SB 10.82.27, Translation:

After Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa had liberally honored them, with great joy and enthusiasm these kings began to praise the members of the Vṛṣṇi clan, Śrī Kṛṣṇa's personal associates.

SB 10.83.5, Translation:

The great sage Śukadeva Gosvāmī said: As Yudhiṣṭhira and the others were thus praising Lord Kṛṣṇa, the crest jewel of all sublimely glorified personalities, the women of the Andhaka and Kaurava clans met with one another and began discussing topics about Govinda that are sung throughout the three worlds. Please listen as I relate these to you.

SB 10.84.42, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: After hearing these statements of the sages, generous Vasudeva bowed his head to the ground and, praising them, requested them to become his priests.

SB 10.90.8-9, Translation:

As Gandharvas joyfully sang His praises to the accompaniment of mṛdaṅga, paṇava and ānaka drums, and as professional reciters known as Sūtas, Māgadhas and Vandīs played vīṇās and recited poems praising Him, Lord Kṛṣṇa would play with His wives in the water. Laughing, the queens would squirt water on Him with syringes, and He would squirt them back. Thus Kṛṣṇa would sport with His queens in the same way that the lord of the Yakṣas sports with the Yakṣī nymphs.

SB 11.2.12, Translation:

Pure devotional service rendered to the Supreme Lord is spiritually so potent that simply by hearing about such transcendental service, by chanting its glories in response, by meditating on it, by respectfully and faithfully accepting it, or by praising the devotional service of others, even persons who hate the demigods and all other living beings can be immediately purified.

SB 11.4.12, Translation:

While the demigods were thus praising the Supreme Lord, the all-powerful Lord suddenly manifested before their eyes many women, who were astonishingly gorgeous, decorated with fine clothes and ornaments, and all faithfully engaging in the Lord's service.

SB 11.6.6, Translation:

The demigods covered the Supreme Lord of the universe with flower garlands brought from the gardens of heaven. Then they praised Him, the best of the Yadu dynasty, with statements containing charming words and ideas.

SB 11.11.16, Translation:

A saintly sage sees with equal vision and therefore is not affected by that which is materially good or bad. Indeed, although he observes others performing good and bad work and speaking properly and improperly, the sage does not praise or criticize anyone.

SB 11.13.5, Translation:

Among the ten items I have just mentioned, the great sages who understand Vedic knowledge have praised and recommended those that are in the mode of goodness, criticized and rejected those in the mode of ignorance, and shown indifference to those in the mode of passion.

SB 11.19.20-24, Translation:

Firm faith in the blissful narration of My pastimes, constant chanting of My glories, unwavering attachment to ceremonial worship of Me, praising Me through beautiful hymns, great respect for My devotional service, offering obeisances with the entire body, performing first-class worship of My devotees, consciousness of Me in all living entities, offering of ordinary, bodily activities in My devotional service, use of words to describe My qualities, offering the mind to Me, rejection of all material desires, giving up wealth for My devotional service, renouncing material sense gratification and happiness, and performing all desirable activities such as charity, sacrifice, chanting, vows and austerities with the purpose of achieving Me—these constitute actual religious principles, by which those human beings who have actually surrendered themselves to Me automatically develop love for Me. What other purpose or goal could remain for My devotee?

SB 11.23.16, Translation:

Whatever pure fame is possessed by the famous and whatever praiseworthy qualities are found in the virtuous are destroyed by even a small amount of greed, just as one's attractive physical beauty is ruined by a trace of white leprosy.

SB 11.25.2-5, Translation:

Mind and sense control, tolerance, discrimination, sticking to one's prescribed duty, truthfulness, mercy, careful study of the past and future, satisfaction in any condition, generosity, renunciation of sense gratification, faith in the spiritual master, being embarrassed at improper action, charity, simplicity, humbleness and satisfaction within oneself are qualities of the mode of goodness. Material desire, great endeavor, audacity, dissatisfaction even in gain, false pride, praying for material advancement, considering oneself different and better than others, sense gratification, rash eagerness to fight, a fondness for hearing oneself praised, the tendency to ridicule others, advertising one's own prowess and justifying one's actions by one's strength are qualities of the mode of passion. Intolerant anger, stinginess, speaking without scriptural authority, violent hatred, living as a parasite, hypocrisy, chronic fatigue, quarrel, lamentation, delusion, unhappiness, depression, sleeping too much, false expectations, fear and laziness constitute the major qualities of the mode of ignorance. Now please hear about the combination of these three modes.

SB 11.28.1, Translation:

The Supreme Personality of Godhead said: One should neither praise nor criticize the conditioned nature and activities of other persons. Rather, one should see this world as simply the combination of material nature and the enjoying souls, all based on the one Absolute Truth.

SB 11.28.2, Translation:

Whoever indulges in praising or criticizing the qualities and behavior of others will quickly become deviated from his own best interest by his entanglement in illusory dualities.

SB 11.28.8, Translation:

One who has properly understood the process of becoming firmly fixed in theoretical and realized knowledge, as described herein by Me, does not indulge in material criticism or praise. Like the sun, he wanders freely throughout this world.

SB 11.31.10, Translation:

A few of the demigods, however—notably Lord Brahmā and Lord Śiva—could ascertain how the Lord's mystic power was working, and thus they became astonished. All the demigods praised the Lord's mystic power and then returned to their own planets.

SB 12.6.15, Translation:

Kettledrums sounded in the regions of the demigods, and the celestial Gandharvas and Apsarās sang. The demigods showered flowers and spoke words of praise.

SB 12.9.7, Translation:

Sūta Gosvāmī said: O wise Śaunaka, thus satisfied by Mārkaṇḍeya's praise and worship, the Supreme Personality of Godhead, smiling, replied, "So be it," and then departed for His hermitage at Badarikāśrama.

SB 12.10.18, Translation:

Sūta Gosvāmī said: Lord Śiva, the foremost demigod and the shelter of the saintly devotees, was satisfied by Mārkaṇḍeya's praise. Pleased, he smiled and addressed the sage.

SB 12.10.28, Translation:

Śrī Mārkaṇḍeya said: It is indeed most difficult for embodied souls to understand the pastimes of the universal controllers, for such lords bow down to and offer praise to the very living beings they rule.

SB 12.10.29, Translation:

Generally it is to induce embodied souls to accept religious principles that the authorized teachers of religion exhibit ideal behavior while encouraging and praising the proper behavior of others.

SB 12.11.47-48, Translation:

While the sages glorify the sun-god with the hymns of the Sāma, Ṛg and Yajur Vedas, which reveal his identity, the Gandharvas also sing his praises and the Apsarās dance before his chariot. The Nāgas arrange the chariot ropes and the Yakṣas harness the horses to the chariot, while the powerful Rākṣasas push from behind.

SB 12.13.1, Translation:

Sūta Gosvāmī said: Unto that personality whom Brahmā, Varuṇa, Indra, Rudra and the Maruts praise by chanting transcendental hymns and reciting the Vedas with all their corollaries, pada-kramas and Upaniṣads, to whom the chanters of the Sāma Veda always sing, whom the perfected yogīs see within their minds after fixing themselves in trance and absorbing themselves within Him, and whose limit can never be found by any demigod or demon—unto that Supreme Personality of Godhead I offer my humble obeisances.

Page Title:Praise (SB cantos 7 - 12)
Compiler:Rishab, Mayapur
Created:18 of May, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=101, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:101