Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Friendship (SB cantos 7 - 12)

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

SB 7.1 Summary:

In this chapter, in response to a question by Mahārāja Parīkṣit, Śukadeva Gosvāmī gives his conclusions concerning how the Supreme Personality of Godhead, although the Supersoul, friend and protector of everyone, killed the Daityas, the demons, for the sake of Indra, the King of heaven. In his statements, he totally refutes the arguments of people in general who accuse the Supreme Lord of partiality. Śukadeva Gosvāmī proves that because the body of the conditioned soul is infected by the three qualities of nature, dualities arise such as enmity and friendship, attachment and detachment. For the Supreme Personality of Godhead, however, there are no such dualities. Even eternal time cannot control the activities of the Lord. Eternal time is created by the Lord, and it acts under His control. The Supreme Personality of Godhead, therefore, is always transcendental to the influence of the modes of nature, māyā, the Lord's external energy, which acts in creation and annihilation. Thus all the demons killed by the Supreme Lord attain salvation immediately.

SB 7.1.2, Purport:

When we see partiality in Kṛṣṇa, this vision is due to His external energy. Otherwise how could His enemies attain salvation after being killed by Him? Everyone who deals with the Supreme Personality of Godhead gradually acquires the qualities of the Lord. The more one advances in spiritual consciousness, the less he is affected by the duality of material qualities. The Supreme Lord, therefore, must certainly be freed from these qualities. His enmity and friendship are external features presented by the material energy. He is always transcendental. He is absolute, whether He kills or bestows His favor.

Envy and friendship arise in one who is imperfect. We fear our enemies because in the material world we are always in need of help. The Lord, however, does not need anyone's help, for He is ātmārāma. The Lord says in Bhagavad-gītā (9.26):

patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ
yo me bhaktyā prayacchati
tad ahaṁ bhakty-upahṛtam
aśnāmi prayatātmanaḥ

"If a devotee offers Me with devotion a little leaf, a flower, fruit or water, I shall accept it." Why does the Lord say this? Is He dependent on the offering of the devotee? He is not actually dependent, but He likes to be dependent upon His devotee. This is His mercy. Similarly, He does not fear the asuras. Thus there is no question of partiality in the Supreme Personality of Godhead.

SB 7.1.26, Translation:

Therefore by enmity or by devotional service, by fear, by affection or by lusty desire—by all of these or any one of them—if a conditioned soul somehow or other concentrates his mind upon the Lord, the result is the same, for the Lord, because of His blissful position, is never affected by enmity or friendship.

SB 7.2.60, Purport:

In this material world, the conception of self-preservation is the first law of nature. According to this conception, one should be interested in his personal safety and should then consider society, friendship, love, nationality, community and so on, which have all developed because of the bodily conception of life and a lack of knowledge of the spirit soul. This is called ajñāna. As long as human society is in darkness and ignorance, men will continue to make huge arrangements in the bodily conception of life. This is described by Prahlāda Mahārāja as bharam. In the materialistic conception, modern civilization makes enormous arrangements for huge roads, houses, mills and factories, and this is man's conception of the advancement of civilization.

SB 7.5.3, Purport:

Politics involves accepting one group of men as enemies and another group as friends. Everything in politics is based on this philosophy, and the entire world, especially at the present, is engrossed in it. The public is concerned with friendly countries and friendly groups or enemy countries and enemy groups, but as stated in Bhagavad-gītā, a learned person does not make distinctions between enemies and friends. Devotees, especially, do not create friends and enemies. A devotee sees that every living being is part and parcel of Kṛṣṇa (mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (15.7)). Therefore a devotee treats friends and enemies equally by trying to educate them both in Kṛṣṇa consciousness. Of course, atheistic men do not follow the instructions of pure devotees, but instead consider a devotee their enemy. A devotee, however, never creates a situation of friendship and enmity. Although Prahlāda Mahārāja was obliged to hear the instructions of Ṣaṇḍa and Amarka, he did not like the philosophy of friends and enemies, which forms the basis of politics. He was not interested in this philosophy.

SB 7.5.12, Purport:

As stated in Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa is the friend of everyone (suhṛdaṁ sama-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati). The Lord is never an enemy to any of the millions of living entities, but is always a friend to everyone. This is true understanding. If one thinks that the Lord is an enemy, his intelligence is paśu-buddhi, the intelligence of an animal. He falsely thinks, "I am different from my enemy, and my enemy is different from me. The enemy has done this, and therefore my duty is to kill him." This misconception is described in this verse as bheda-gatāsatī. The actual fact is that everyone is a servant of the Lord, as confirmed in Caitanya-caritāmṛta by Śrī Caitanya Mahāprabhu (jīvera 'svarūpa' haya-kṛṣṇera 'nitya-dāsa' (CC Madhya 20.108)). As servants of the Lord, we are one, and there can be no questions of enmity or friendship. If one actually understands that every one of us is a servant of the Lord, where is the question of enemy or friend?

SB 7.5.23-24, Purport:

"Parīkṣit Mahārāja attained salvation simply by hearing, and Śukadeva Gosvāmī attained salvation simply by chanting. Prahlāda Mahārāja attained salvation by remembering the Lord. The goddess of fortune, Lakṣmīdevī, attained perfection by worshiping the Lord's lotus feet. Pṛthu Mahārāja attained salvation by worshiping the Deity of the Lord. Akrūra attained salvation by offering prayers, Hanumān by rendering service, Arjuna by establishing friendship with the Lord, and Bali Mahārāja by offering everything to the service of the Lord." All these great devotees served the Lord according to a particular process, but every one of them attained salvation and became eligible to return home, back to Godhead. This is explained in Śrīmad-Bhāgavatam.

SB 7.5.23-24, Purport:

(8) Sakhyam. In regard to worshiping the Lord as a friend, the Agastya-saṁhitā states that a devotee engaged in performing devotional service by śravaṇam and kīrtanam sometimes wants to see the Lord personally, and for this purpose he resides in the temple. Elsewhere there is this statement: "O my Lord, Supreme Personality and eternal friend, although You are full of bliss and knowledge, You have become the friend of the residents of Vṛndāvana. How fortunate are these devotees!" In this statement the word "friend" is specifically used to indicate intense love. Friendship, therefore, is better than servitude. In the stage above dāsya-rasa, the devotee accepts the Supreme Personality of Godhead as a friend. This is not at all astonishing, for when a devotee is pure in heart the opulence of his worship of the Deity diminishes as spontaneous love for the Personality of Godhead is manifested. In this regard, Śrīdhara Svāmī mentions Śrīdāma Vipra, who expressed to himself his feelings of obligation, thinking, "Life after life, may I be connected with Kṛṣṇa in this friendly attitude."

SB 7.7.45, Purport:

Kṛṣṇa consciousness, devotional service to Kṛṣṇa, is the ocean of eternal bliss. In comparison to this eternal bliss, the so-called happiness of society, friendship and love is simply useless and insignificant. One should therefore not be attached to temporary things. One should take to Kṛṣṇa consciousness and become eternally happy.

SB 7.12.1, Translation:

Nārada Muni said: A student should practice completely controlling his senses. He should be submissive and should have an attitude of firm friendship for the spiritual master. With a great vow, the brahmacārī should live at the guru-kula, only for the benefit of the guru.

SB 7.14.3-4, Purport:

In a dream we form a society of friendship and love, and when we awaken we see that it has ceased to exist. Similarly, one's gross society, family and love are also a dream, and this dream will be over as soon as one dies. Therefore, whether one is dreaming in a subtle way or a gross way, these dreams are all false and temporary. One's real business is to understand that one is soul (ahaṁ brahmāsmi) and that his activities should therefore be different. Then one can be happy.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām

"One who is transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed toward all living entities. In that state he attains pure devotional service unto Me." (BG 18.54) One who is engaged in devotional service can very easily be liberated from the dream of materialistic life.

SB Canto 8

SB 8.9.10, Translation:

O demons, as monkeys, jackals and dogs are unsteady in their sexual relationships and want newer and newer friends every day, women who live independently seek new friends daily. Friendship with such a woman is never permanent. This is the opinion of learned scholars.

SB 8.9.23, Translation:

The demons had developed affection for Mohinī-mūrti and a kind of faith in Her, and they were afraid of disturbing their relationship. Therefore they showed respect and honor to Her words and did not say anything that might disturb their friendship with Her.

SB 8.22.9, Purport:

We are very interested in society, friendship and love, but what are they? Those in the garb of friends and relatives merely plunder the hard-earned money of the bewildered soul. Everyone is affectionate toward his wife and is attached to her, but what is this wife? The wife is called strī, which means, "one who expands the material condition." If a person lives without a wife, his material conditions are less extensive. As soon as one marries and is connected with a wife, his material necessities increase.

puṁsaḥ striyā mithunī-bhāvam etaṁ
tayor mitho hṛdaya-granthim āhuḥ
ato gṛha-kṣetra-sutāpta-vittair
janasya moho 'yam ahaṁ mameti

"The attraction between male and female is the basic principle of material existence. On the basis of this misconception, which ties together the hearts of the male and female, one becomes attracted to his body, home, property, children, relatives and wealth. In this way one increases life's illusions and thinks in terms of 'I and mine.'

SB 8.22.11, Purport:

Bali Mahārāja appreciated the actions of the Supreme Personality of Godhead, although all the members of the demoniac families except Prahlāda Mahārāja and Bali Mahārāja considered Viṣṇu their eternal traditional enemy. As described by Bali Mahārāja, Lord Viṣṇu was actually not the enemy of the family but the best friend of the family. The principle of this friendship has already been stated. Yasyāham anugṛhnāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ: (SB 10.88.8) the Lord bestows special favor upon His devotee by taking away all his material opulences. Bali Mahārāja appreciated this behavior by the Lord. Therefore he said, daivena nītaḥ prasabhaṁ tyājita-śrīḥ: "It is to bring me to the right platform of eternal life that You have put me into these circumstances."

Actually, everyone should fear the so-called society, friendship and love for which he works so hard all day and night. As indicated by Bali Mahārāja by the words janād bhītaḥ, every devotee in Kṛṣṇa consciousness should always be afraid of the common man engaged in pursuing material prosperity.

SB Canto 9

SB 9.4.65, Purport:

Another point in this verse is that attachment to dārāgāra-putrāpta—home, wife, children, friendship, society and love—is not the way to achieve the favor of the Supreme Personality of Godhead. One who is attached to hearth and home for material pleasure cannot become a pure devotee. Sometimes a pure devotee may have a habit or attraction for wife, children and home but at the same time want to serve the Supreme Lord to the best of his ability. For such a devotee, the Lord makes a special arrangement to take away the objects of his false attachment and thus free him from attachment to wife, home, children, friends and so on. This is special mercy bestowed upon the devotee to bring him back home, back to Godhead.

SB 9.14.36, Translation:

Urvaśī said: My dear King, you are a man, a hero. Don't be impatient and give up your life. Be sober and don't allow the senses to overcome you like foxes. Don't let the foxes eat you. In other words, you should not be controlled by your senses. Rather, you should know that the heart of a woman is like that of a fox. There is no use making friendship with women.

SB 9.14.38, Translation and Purport:

Women are very easily seduced by men. Therefore, polluted women give up the friendship of a man who is their well-wisher and establish false friendship among fools. Indeed, they seek newer and newer friends, one after another.

Because women are easily seduced, the Manu-saṁhitā enjoins that they should not be given freedom. A woman must always be protected, either by her father, by her husband, or by her elderly son. If women are given freedom to mingle with men like equals, which they now claim to be, they cannot keep their propriety. The nature of a woman, as personally described by Urvaśī, is to establish false friendship with someone and then seek new male companions, one after another, even if this means giving up the company of a sincere well-wisher.

SB 9.19.27-28, Translation:

Thereafter, Devayānī, the daughter of Śukrācārya, understood that the materialistic association of husband, friends and relatives is like the association in a hotel full of tourists. The relationships of society, friendship and love are created by the māyā of the Supreme Personality of Godhead, exactly as in a dream. By the grace of Kṛṣṇa, Devayānī gave up her imaginary position in the material world. Completely fixing her mind upon Kṛṣṇa, she achieved liberation from the gross and subtle bodies.

SB 9.19.27-28, Purport:

One should be convinced that he is a spirit soul, part and parcel of the Supreme Brahman, Kṛṣṇa, but has somehow or other been entrapped by the material coverings of the gross and subtle bodies, consisting of earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego. One should know that the association of society, friendship, love, nationalism, religion and so on are nothing but creations of māyā. One's only business is to become Kṛṣṇa conscious and render service unto Kṛṣṇa as extensively as possible for a living being. In this way one is liberated from material bondage. By the grace of Kṛṣṇa, Devayānī attained this state through the instructions of her husband.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.2.34, Purport:

The modern activities of human society are described in Śrīmad-Bhāgavatam as the activities of go-khara, cows and asses (sa eva go-kharaḥ (SB 10.84.13)). Everyone is acting in a bodily concept of life involving society, friendship and love for the improvement of economic and political conditions, and thus all activities are enacted in ignorance. The Supreme Personality therefore comes to teach us how to act according to the Vedic principles. In this age of Kali, the Supreme Personality of Godhead appeared as Śrī Caitanya Mahāprabhu and preached that in this age the Vedic activities cannot be systematically performed because people are so fallen. He gave this recommendation from the śāstras:

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
(CC Adi 17.21)
SB 10.7.1-2, Translation:

King Parīkṣit said: My lord, Śukadeva Gosvāmī, all the various activities exhibited by the incarnations of the Supreme Personality of Godhead are certainly pleasing to the ear and to the mind. Simply by one's hearing of these activities, the dirty things in one's mind immediately vanish. Generally we are reluctant to hear about the activities of the Lord, but Kṛṣṇa's childhood activities are so attractive that they are automatically pleasing to the mind and ear. Thus one's attachment for hearing about material things, which is the root cause of material existence, vanishes, and one gradually develops devotional service to the Supreme Lord, attachment for Him, and friendship with devotees who give us the contribution of Kṛṣṇa consciousness. If you think it fit, kindly speak about those activities of the Lord.

SB 10.8.8-9, Translation:

Kaṁsa is both a great diplomat and a very sinful man. Therefore, having heard from Yogamāyā, the daughter of Devakī, that the child who will kill him has already been born somewhere else, having heard that the eighth pregnancy of Devakī could not bring forth a female child, and having understood your friendship with Vasudeva, Kaṁsa, upon hearing that the purificatory process has been performed by me, the priest of the Yadu dynasty, may certainly consider all these points and suspect that Kṛṣṇa is the son of Devakī and Vasudeva. Then he might take steps to kill Kṛṣṇa. That would be a catastrophe.

SB 10.9.3, Purport:

Anyone who desires to be Kṛṣṇa conscious in motherly affection or parental affection should contemplate the bodily features of mother Yaśodā. It is not that one should desire to become like Yaśodā, for this is Māyāvāda. Either in parental affection or conjugal love, friendship or servitorship—in any way—we must follow in the footsteps of the inhabitants of Vṛndāvana, not try to become like them. Therefore this description is provided here. Advanced devotees must cherish this description, always thinking of mother Yaśodā's features—how she was dressed, how she was working and perspiring, how beautifully the flowers were arranged in her hair, and so on. One should take advantage of the full description provided here by thinking of mother Yaśodā in maternal affection for Kṛṣṇa.

SB 10.13.13, Purport:

In the presence of Kṛṣṇa's friendship, a devotee cannot have any fear. Kṛṣṇa is the supreme controller, the controller of even death, which is supposed to be the ultimate fear in this material world. Bhayaṁ dvitīyābhiniveśataḥ syāt (SB 11.2.37). This fear arises because of lack of Kṛṣṇa consciousness; otherwise there cannot be any fear. For one who has taken shelter of the lotus feet of Kṛṣṇa, this material world of fear becomes hardly dangerous at all.

bhavāmbudhir vatsa-padaṁ paraṁ padaṁ
padaṁ padaṁ yad vipadāṁ na teṣām

Bhavāmbudhiḥ, the material ocean of fear, becomes very easy to cross by the mercy of the supreme controller. This material world, in which there is fear and danger at every step (padaṁ padaṁ yad vipadām), is not meant for those who have taken shelter at Kṛṣṇa's lotus feet. Such persons are delivered from this fearful world.

SB 10.13.49, Purport:

"Those who are engaged in self-realization, appreciating the Brahman effulgence of the Lord, and those engaged in devotional service, accepting the Supreme Personality of Godhead as master, as well as those who are under the clutches of māyā, thinking the Lord an ordinary person, cannot understand that certain exalted personalities—after accumulating volumes of pious activities—are now playing with the Lord in friendship as cowherd boys."

In our Kṛṣṇa-Balarāma Temple in Vṛndāvana, there is a tamāla tree that covers an entire corner of the courtyard. Before there was a temple the tree was lying neglected, but now it has developed very luxuriantly, covering the whole corner of the courtyard. This is a sign of bhūri-puṇya.

SB 10.13.60, Translation:

Vṛndāvana is the transcendental abode of the Lord, where there is no hunger, anger or thirst. Though naturally inimical, both human beings and fierce animals live there together in transcendental friendship.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.16.20, Translation:

When the young gopīs, whose minds were constantly attached to Kṛṣṇa, the unlimited Supreme Lord, saw that He was now within the grips of the serpent, they remembered His loving friendship, His smiling glances and His talks with them. Burning with great sorrow, they saw the entire universe as void.

SB 10.29.15, Translation:

Persons who constantly direct their lust, anger, fear, protective affection, feeling of impersonal oneness or friendship toward Lord Hari are sure to become absorbed in thought of Him.

SB 10.32.17, Translation:

The Supreme Personality of Godhead said: So-called friends who show affection for each other only to benefit themselves are actually selfish. They have no true friendship, nor are they following the true principles of religion. Indeed, if they did not expect benefit for themselves, they would not reciprocate.

SB 10.39.19, Translation:

The gopīs said: O Providence, you have no mercy! You bring embodied creatures together in friendship and love and then senselessly separate them before they fulfill their desires. This whimsical play of yours is like a child's game.

SB 10.39.22, Translation:

Alas, Nanda's son, who breaks loving friendships in a second, will not even look directly at us. Forcibly brought under His control, we abandoned our homes, relatives, children and husbands just to serve Him, but He is always looking for new lovers.

SB 10.41.51, Translation:

Sudāmā chose unshakable devotion for Kṛṣṇa, the Supreme Soul of all existence; friendship with His devotees; and transcendental compassion for all living beings.

SB 10.47.6, Translation:

The friendship shown toward others—those who are not family members—is motivated by personal interest, and thus it is a pretense that lasts only until one's purpose is fulfilled. Such friendship is just like the interest men take in women, or bees in flowers.

SB 10.47.17, Translation:

Like a hunter, He cruelly shot the king of the monkeys with arrows. Because He was conquered by a woman, He disfigured another woman who came to Him with lusty desires. And even after consuming the gifts of Bali Mahārāja, He bound him up with ropes as if he were a crow. So let us give up all friendship with this dark-complexioned boy, even if we can't give up talking about Him.

SB 10.48.26, Translation:

What learned person would approach anyone but You for shelter, when You are the affectionate, grateful and truthful well-wisher of Your devotees? To those who worship You in sincere friendship You reward everything they desire, even Your own self, yet You never increase or diminish.

SB 10.49.16, Translation:

The ardent affection King Dhṛtarāṣṭra felt for his sons had made him act unjustly toward the Pāṇḍavas. Just before leaving, Akrūra approached the King, who was seated among his friends and supporters, and related to him the message that his relatives—Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma—had sent out of friendship.

SB 10.58.40, Translation:

The Supreme Lord said: O ruler of men, learned authorities condemn begging for a person in the royal order who is executing his religious duties. Even so, desiring your friendship, I ask you for your daughter, though We offer no gifts in exchange.

SB 10.60.15, Translation:

Marriage and friendship are proper between two people who are equal in terms of their wealth, birth, influence, physical appearance and capacity for good progeny, but never between a superior and an inferior.

SB 10.65.4-6, Translation:

Lord Balarāma then paid proper respects to the elder cowherd men, and the younger ones all greeted Him respectfully. He met them all with smiles, handshakes and so on, dealing personally with each one according to age, degree of friendship, and family relationship. Then, after resting, the Lord accepted a comfortable seat, and they all gathered around Him. With voices faltering out of love for Him, those cowherds, who had dedicated everything to lotus-eyed Kṛṣṇa, asked about the health of their dear ones (in Dvārakā), and Balarāma in turn asked about the cowherds' welfare.

SB 10.69.17, Translation:

Śrī Nārada said: O almighty Lord, it is no surprise that You, the ruler of all worlds, show friendship for all people and yet subdue the envious. As we well know, You descend by Your sweet will in order to bestow the highest good on this universe by maintaining and protecting it. Thus Your glories are widely sung.

SB 10.78.1-2, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Acting out of friendship for Śiśupāla, Śālva and Pauṇḍraka, who had all passed on to the next world, the wicked Dantavakra appeared on the battlefield in a great rage, O King. All alone, on foot and wielding a club in his hand, the mighty warrior shook the earth with his footsteps.

SB 10.81.36, Translation:

The Lord is the supremely compassionate reservoir of all transcendental qualities. Life after life may I serve Him with love, friendship and sympathy, and may I cultivate such firm attachment for Him by the precious association of His devotees.

SB 10.82.15, Translation:

The women glanced at one another with pure smiles of loving friendship. And when they embraced, their breasts, smeared with saffron paste, pressed against one another as their eyes filled with tears of affection.

SB 10.82.36, Translation:

Then Rohiṇī and Devakī both embraced the Queen of Vraja, remembering the faithful friendship she had shown them. Their throats choking with tears, they addressed her as follows.

SB 10.82.37, Translation:

(Rohiṇī and Devakī said:) What woman could forget the unceasing friendship you and Nanda have shown us, dear Queen of Vraja? There is no way to repay you in this world, even with the wealth of Indra.

SB 10.84.62, Translation:

Indeed, the Supreme Lord must have created the bonds of affection, for such exalted saints as you have never stopped showing matchless friendship toward us ingrates, although it has never been properly reciprocated.

SB 10.84.65, Translation:

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: His heart softened by feelings of intimate sympathy, Vasudeva wept. His eyes brimmed with tears as he remembered the friendship Nanda had shown him.

SB 11.3.23, Translation:

A sincere disciple should learn to dissociate the mind from everything material and positively cultivate association with his spiritual master and other saintly devotees. He should be merciful to those in an inferior position to him, cultivate friendship with those on an equal level and meekly serve those in a higher spiritual position. Thus he should learn to deal properly with all living beings.

SB 11.3.29, Translation:

One who desires his ultimate self-interest should cultivate friendship with those persons who have accepted Kṛṣṇa as the Lord of their life. One should further develop an attitude of service toward all living beings. One should especially try to help those in the human form of life and, among them, especially those who accept the principles of religious behavior. Among religious persons, one should especially render service to the pure devotees of the Supreme Personality of Godhead.

SB 11.3.30, Translation:

One should learn how to associate with the devotees of the Lord by gathering with them to chant the glories of the Lord. This process is most purifying. As devotees thus develop their loving friendship, they feel mutual happiness and satisfaction. And by thus encouraging one another they are able to give up material sense gratification, which is the cause of all suffering.

SB 11.8.38, Translation:

A person who has developed detachment can give up the bondage of material society, friendship and love, and a person who undergoes great suffering gradually becomes, out of hopelessness, detached and indifferent to the material world. Thus, due to my great suffering, such detachment awoke in my heart; yet how could I have undergone such merciful suffering if I were actually unfortunate? Therefore, I am in fact fortunate and have received the mercy of the Lord. He must somehow or other be pleased with me.

SB 11.10.6, Translation:

The servant or disciple of the spiritual master should be free from false prestige, never considering himself to be the doer. He should be active and never lazy and should give up all sense of proprietorship over the objects of the senses, including his wife, children, home and society. He should be endowed with feelings of loving friendship toward the spiritual master and should never become deviated or bewildered. The servant or disciple should always desire advancement in spiritual understanding, should not envy anyone and should always avoid useless conversation.

SB 11.11.43-45, Translation:

My dear Uddhava, one should worship Me within the sun by chanting selected Vedic mantras and by performing worship and offering obeisances. One may worship Me within fire by offering oblations of ghee, and one may worship Me among the brāhmaṇas by respectfully receiving them as guests, even when uninvited. I can be worshiped within the cows by offerings of grass and other suitable grains and paraphernalia for the pleasure and health of the cows, and one may worship Me within the Vaiṣṇavas by offering loving friendship to them and honoring them in all respects. Through steady meditation I am worshiped within the inner space of the heart, and within the air I can be worshiped by knowledge that prāṇa, the life air, is the chief among elements. I am worshiped within water by offerings of water itself, along with other elements such as flowers and tulasī leaves, and one may worship Me within the earth by proper application of confidential seed mantras. One may worship Me within the individual living entity by offering food and other enjoyable substances, and one may worship Me within all living entities by seeing the Supersoul within all of them, thus maintaining equal vision.

SB 11.18.43, Translation:

A householder may approach his wife for sex only at the time prescribed for begetting children. Otherwise, the householder should practice celibacy, austerity, cleanliness of mind and body, satisfaction in his natural position, and friendship toward all living entities. Worship of Me is to be practiced by all human beings, regardless of social or occupational divisions.

SB 11.30.18, Translation:

Completely abandoning their natural friendship, the members of the various Yadu clans—the Dāśārhas, Vṛṣṇis and Andhakas, the Bhojas, Sātvatas, Madhus and Arbudas, the Māthuras, Śūrasenas, Visarjanas, Kukuras and Kuntis—all slaughtered one another.

SB 12.3.37, Translation:

In Kali-yuga men will be wretched and controlled by women. They will reject their fathers, brothers, other relatives and friends and will instead associate with the sisters and brothers of their wives. Thus their conception of friendship will be based exclusively on sexual ties.

Page Title:Friendship (SB cantos 7 - 12)
Compiler:Visnu Murti, Mayapur
Created:08 of Dec, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=57, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:57