Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Fierce (BG and SB)

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 7 - 12

BG 11.31, Translation:

O Lord of lords, so fierce of form, please tell me who You are. I offer my obeisances unto You; please be gracious to me. You are the primal Lord. I want to know about You, for I do not know what Your mission is.

BG 11.31, Translation:

O Lord of lords, so fierce of form, please tell me who You are. I offer my obeisances unto You; please be gracious to me. You are the primal Lord. I want to know about You, for I do not know what Your mission is.

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

SB 1.7.21, Translation:

Thereupon a glaring light spread in all directions. It was so fierce that Arjuna thought his own life in danger, and so he began to address Lord Śrī Kṛṣṇa.

SB Canto 3

SB 3.12.11, Purport:

When the sky is overcast with dense clouds and roars in anger, and when the wind blows very fiercely, the Rudra principle is manifested, and so also when the sea water is infuriated by the wind it appears in a gloomy feature of Rudra, which is very fearful to the common man.

SB 3.18.13, Purport:

A cobra is very fierce before ordinary persons, but before an enchanter who can play with him, he is a plaything. Similarly, a demon may be very powerful in his own domain, but before the Lord he is insignificant. The demon Rāvaṇa was a fierce figure before the demigods, but when he was before Lord Rāmacandra he trembled and prayed to his deity, Lord Śiva, but to no avail.

SB 3.19.18, Translation:

Fierce winds began to blow from all directions, spreading darkness occasioned by dust and hail storms; stones came in volleys from every corner, as if thrown by machine guns.

SB 3.21.52-54, Translation:

If you did not mount your victorious jeweled chariot, whose mere presence threatens culprits, if you did not produce fierce sounds by the twanging of your bow, and if you did not roam about the world like the brilliant sun, leading a huge army whose trampling feet cause the globe of the earth to tremble, then all the moral laws governing the varṇas and āśramas created by the Lord Himself would be broken by the rogues and rascals.

SB Canto 4

SB 4.5.6, Translation:

Many other soldiers of Lord Śiva followed the fierce personality in a tumultuous uproar. He carried a great trident, fearful enough to kill even death, and on his legs he wore bangles which seemed to roar.

SB 4.10.27, Translation:

Then, as if it were the time of the dissolution of the whole world, the fierce sea with foaming waves and great roaring sounds came forward before him.

SB 4.10.30, Translation:

All the sages said: Dear Dhruva, O son of King Uttānapāda, may the Supreme Personality of Godhead known as Śārṅgadhanvā, who relieves the distresses of His devotees, kill all your threatening enemies. The holy name of the Lord is as powerful as the Lord Himself. Therefore, simply by chanting and hearing the holy name of the Lord, many men can be fully protected from fierce death without difficulty. Thus a devotee is saved.

SB 4.24.65, Purport:

The destructive process is going on fiercely under the control of the Lord, but the atheists cannot see it.

SB Canto 5

SB 5.9.18, Translation:

Intolerant of the offenses committed, the infuriated goddess Kālī flashed her eyes and displayed her fierce, curved teeth. Her reddish eyes glowed, and she displayed her fearsome features. She assumed a frightening body, as if she were prepared to destroy the entire creation. Leaping violently from the altar, she immediately decapitated all the rogues and thieves with the very sword with which they had intended to kill Jaḍa Bharata. She then began to drink the hot blood that flowed from the necks of the beheaded rogues and thieves, as if this blood were liquor. Indeed, she drank this intoxicant with her associates, who were witches and female demons. Becoming intoxicated with this blood, they all began to sing very loudly and dance as though prepared to annihilate the entire universe. At the same time, they began to play with the heads of the rogues and thieves, tossing them about as if they were balls.

SB 5.17.9, Translation:

Similarly, the branch of the Ganges known as Alakanandā flows from the southern side of Brahmapurī (Brahma-sadana). Passing over the tops of mountains in various lands, it falls down with fierce force upon the peaks of the mountains Hemakūṭa and Himakūṭa. After inundating the tops of those mountains, the Ganges falls down onto the tract of land known as Bhārata-varṣa, which she also inundates. Then the Ganges flows into the ocean of salt water in the south. Persons who come to bathe in this river are fortunate. It is not very difficult for them to achieve with every step the results of performing great sacrifices like the Rājasūya and Aśvamedha yajñas.

SB 5.17.20, Purport:

When the fierce form of Nṛsiṁhadeva appeared in order to kill Hiraṇyakaśipu, Prahlāda was unagitated. He remained calm and quiet, whereas others, including even Lord Brahmā, were frightened by the features of the Lord.

SB 5.18.13, Purport:

Although crocodiles are very fierce animals, they are powerless when they venture out of the water onto land.

SB 5.26.8, Translation:

My dear King, a person who appropriates another's legitimate wife, children or money is arrested at the time of death by the fierce Yamadūtas, who bind him with the rope of time and forcibly throw him into the hellish planet known as Tāmisra. On this very dark planet, the sinful man is chastised by the Yamadūtas, who beat and rebuke him. He is starved, and he is given no water to drink. Thus the wrathful assistants of Yamarāja cause him severe suffering, and sometimes he faints from their chastisement.

SB Canto 6

SB 6.1.28-29, Translation:

Ajāmila then saw three awkward persons with deformed bodily features, fierce, twisted faces, and hair standing erect on their bodies. With ropes in their hands, they had come to take him away to the abode of Yamarāja. When he saw them he was extremely bewildered, and because of attachment to his child, who was playing a short distance away, Ajāmila began to call him loudly by his name. Thus with tears in his eyes he somehow or other chanted the holy name of Nārāyaṇa.

SB 6.8.13, Translation:

May the Lord, who assumes the body of a great fish, protect me in the water from the fierce animals that are associates of the demigod Varuṇa. By expanding His illusory energy, the Lord assumed the form of the dwarf Vāmana. May Vāmana protect me on the land. Since the gigantic form of the Lord, Viśvarūpa, conquers the three worlds, may He protect me in the sky.

SB 6.8.19, Purport:

The Kalki avatāra is the fierce incarnation who vanquishes the class of the atheists born in this age of Kali.

SB 6.8.19, Purport:

In the last stage of Kali-yuga, Kalkideva, the fierce incarnation of Keśava, will descend to kill all the atheists and will save only the devotees of the Lord.

SB 6.9 Summary:

When Vṛtrāsura was generated from the sacrifice, his fierce features made the whole world afraid, and his personal effulgence diminished even the power of the demigods.

SB 6.9.24, Translation:

In the beginning of creation, a tremendous wind caused fierce waves of inundating water. The great waves made such a horrible sound that Lord Brahmā almost fell from his seat on the lotus into the water of devastation, but he was saved with the help of the Lord. Thus we also expect the Lord to protect us from this dangerous condition.

SB 6.10.16, Translation:

Thereafter, at the end of Satya-yuga and the beginning of Tretā-yuga, a fierce battle took place between the demigods and the demons on the bank of the Narmadā.

SB Canto 7

SB 7.2.3, Translation:

Exhibiting his terrible teeth, fierce glance and frowning eyebrows, terrible to see, he took up his weapon, a trident, and thus began speaking to his associates, the assembled demons.

SB 7.8.30, Translation:

Lord Nṛsiṁhadeva's mouth and mane were sprinkled with drops of blood, and His fierce eyes, full of anger, were impossible to look at. Licking the edge of His mouth with His tongue, the Supreme Personality of Godhead, Nṛsiṁhadeva, decorated with a garland of intestines taken from Hiraṇyakaśipu's abdomen, resembled a lion that has just killed an elephant.

SB 7.9 Summary:

Lord Nṛsiṁhadeva appeared for the benefit of all human society, not only for Prahlāda's personal benefit. The fierce form of Lord Nṛsiṁhadeva may appear most awful to a nondevotee, but to the devotee the Lord is always affectionate as He is in other forms.

SB 7.9.13, Purport:

When the Supreme Lord appears in this material world in His various incarnations, He performs two functions—saving the devotee and vanquishing the demon (paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (BG 4.8)). Lord Nṛsiṁhadeva, for example, appeared for the protection of His devotee. Such pastimes as those of Nṛsiṁhadeva are certainly not meant to create a fearful situation for the devotees, but nonetheless the devotees, being very simple and faithful, were afraid of the fierce incarnation of the Lord.

SB 7.9.15, Purport:

Lord Nṛsiṁhadeva's fierce appearance was certainly most dangerous for the nondevotees, but for Prahlāda Mahārāja such a fearful appearance was not at all disturbing. The lion is very fearsome for other animals, but its cubs are not at all afraid of the lion. The water of the sea is certainly dreadful for all living entities on the land, but within the sea even the small fish is unafraid. Why? Because the small fish has taken shelter of the big ocean. It is said that although great elephants are taken away by the flooding waters of the river, the small fish swim opposite the current. Therefore although the Lord sometimes assumes a fierce appearance to kill the duṣkṛtīs, the devotees worship Him. Keśava dhṛta-nara-hari-rūpa jaya jagadīśa hare. The devotee always takes pleasure in worshiping the Lord and glorifying the Lord in any form, either pleasing or fierce.

SB Canto 8

SB 8.3.12, Translation:

I offer my respectful obeisances to Lord Vāsudeva, who is all-pervading, to the Lord's fierce form as Lord Nṛsiṁhadeva, to the Lord's form as an animal (Lord Varāhadeva), to Lord Dattātreya, who preached impersonalism, to Lord Buddha, and to all the other incarnations. I offer my respectful obeisances unto the Lord, who has no material qualities but who accepts the three qualities goodness, passion and ignorance within this material world. I also offer my respectful obeisances unto the impersonal Brahman effulgence.

SB 8.7.18, Translation:

The fish, sharks, tortoises and snakes were most agitated and perturbed. The entire ocean became turbulent, and even the large aquatic animals like whales, water elephants, crocodiles and timiṅgila fish (large whales that can swallow small whales) came to the surface. While the ocean was being churned in this way, it first produced a fiercely dangerous poison called hālahala.

SB 8.10.5, Translation:

O King, a fierce battle on the beach of the ocean of milk ensued between the demigods and the demons. The fighting was so terrible that simply hearing about it would make the hair on one's body stand on end.

SB 8.10.49, Translation:

Fierce clouds, harassed by strong winds, then appeared in the sky. Rumbling very gravely with the sound of thunder, they began to shower live coals.

SB 8.10.51, Translation:

Thereafter, whirlpools and sea waves, agitated by fierce blasts of wind, appeared everywhere, before everyone's vision, in a furious flood.

SB Canto 9

SB 9.6.17, Translation:

There was a fierce battle between the demons and Purañjaya. Indeed, it was so fierce that when one hears about it one's hairs stand on end. All the demons bold enough to come before Purañjaya were immediately sent to the residence of Yamarāja by his arrows.

SB 9.15.10, Translation:

When the great sage Ṛcīka returned home after bathing and understood what had happened in his absence, he said to his wife, Satyavatī, "You have done a great wrong. Your son will be a fierce kṣatriya, able to punish everyone, and your brother will be a learned scholar in spiritual science."

SB 9.15.10, Purport:

A brāhmaṇa is highly qualified when he can control his senses and mind, when he is a learned scholar in spiritual science and when he is tolerant and forgiving. A kṣatriya, however, is highly qualified when he is fierce in giving punishment to wrongdoers.

SB 9.15.10, Purport:

The son of a brāhmaṇa is generally expected to become a brāhmaṇa, but if such a son becomes fierce like a kṣatriya, he is designated according to the description of the four varṇas in Bhagavad-gītā (cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13)). If the son of a brāhmaṇa does not become like a brāhmaṇa, he may be called a kṣatriya, vaiśya or śūdra, according to his qualifications. The basic principle for dividing society is not a person's birth but his qualities and actions.

SB 9.15.11, Translation:

Satyavatī, however, pacified Ṛcīka Muni with peaceful words and requested that her son not be like a fierce kṣatriya. Ṛcīka Muni replied, "Then your grandson will be of a kṣatriya spirit." Thus Jamadagni was born as the son of Satyavatī.

SB 9.15.28, Translation:

Taking up his fierce chopper, his shield, his bow and a quiver of arrows, Lord Paraśurāma, exceedingly angry, chased Kārtavīryārjuna just as a lion chases an elephant.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.1.46, Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: O best of the Kuru dynasty, Kaṁsa was fiercely cruel and was actually a follower of the Rākṣasas. Therefore he could be neither pacified nor terrified by the good instructions given by Vasudeva. He did not care about the results of sinful activities, either in this life or in the next.

SB 10.2.31, Translation:

O Lord, who resemble the shining sun, You are always ready to fulfill the desire of Your devotee, and therefore You are known as a desire tree (vāñchā-kalpataru). When ācāryas completely take shelter under Your lotus feet in order to cross the fierce ocean of nescience, they leave behind on earth the method by which they cross, and because You are very merciful to Your other devotees, You accept this method to help them.

SB 10.3.50, Translation:

Because of constant rain sent by the demigod Indra, the River Yamunā was filled with deep water, foaming about with fiercely whirling waves. But as the great Indian Ocean had formerly given way to Lord Rāmacandra by allowing Him to construct a bridge, the River Yamunā gave way to Vasudeva and allowed him to cross.

SB 10.6.2, Translation:

While Nanda Mahārāja was returning to Gokula, the same fierce Pūtanā whom Kaṁsa had previously engaged to kill babies was wandering about in the towns, cities and villages, doing her nefarious duty.

SB 10.6.9, Translation:

Pūtanā Rākṣasī's heart was fierce and cruel, but she looked like a very affectionate mother. Thus she resembled a sharp sword in a soft sheath. Although seeing her within the room, Yaśodā and Rohiṇī, overwhelmed by her beauty, did not stop her, but remained silent because she treated the child like a mother.

SB 10.6.9, Purport:

Although Pūtanā was an outsider and although she personified fierce death because the determination within her heart was to kill the child, when she directly came and placed the child on her lap to offer the child her breast to suck, the mothers were so captivated by her beauty that they did not prohibit her.

SB 10.6.10, Translation:

On that very spot, the fiercely dangerous Rākṣasī took Kṛṣṇa on her lap and pushed her breast into His mouth. The nipple of her breast was smeared with a dangerous, immediately effective poison, but the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, becoming very angry at her, took hold of her breast, squeezed it very hard with both hands, and sucked out both the poison and her life.

SB 10.6.15-17, Translation:

The Rākṣasī's mouth was full of teeth, each resembling the front of a plow, her nostrils were deep like mountain caves, and her breasts resembled big slabs of stone fallen from a hill. Her scattered hair was the color of copper. The sockets of her eyes appeared like deep blind wells, her fearful thighs resembled the banks of a river, her arms, legs and feet seemed like big bridges, and her abdomen appeared like a dried-up lake. The hearts, ears and heads of the cowherd men and women were already shocked by the Rākṣasī's screaming, and when they saw the fierce wonder of her body, they were even more frightened.

SB 10.11.1, Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: O Mahārāja Parīkṣit, when the yamala-arjuna trees fell, all the cowherd men in the neighborhood, hearing the fierce sound and fearing thunderbolts, went to the spot.

SB 10.11.56, Translation:

Although the causes of death, the daityas, were very fierce, they could not kill this boy Kṛṣṇa. Rather, because they came to kill innocent boys, as soon as they approached they themselves were killed, exactly like flies attacking a fire.

SB 10.13.13, Translation:

When Kṛṣṇa saw that His friends the cowherd boys were frightened, He, the fierce controller even of fear itself, said, just to mitigate their fear, "My dear friends, do not stop eating. I shall bring your calves back to this spot by personally going after them Myself."

SB 10.13.60, Translation:

Vṛndāvana is the transcendental abode of the Lord, where there is no hunger, anger or thirst. Though naturally inimical, both human beings and fierce animals live there together in transcendental friendship.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.18.6, Translation:

With their flowing waves the deep rivers drenched their banks, making them damp and muddy. Thus the rays of the sun, which were as fierce as poison, could not evaporate the earth's sap or parch its green grass.

SB 10.20.6, Translation:

Flashing with lightning, great clouds were shaken and swept about by fierce winds. Just like merciful persons, the clouds gave their lives for the pleasure of this world.

SB 10.25.15, Translation:

(Śrī Kṛṣṇa said to Himself:) Because We have stopped his sacrifice, Indra has caused this unusually fierce, unseasonable rain, together with terrible winds and hail.

SB 10.25.25, Translation:

Seeing that the fierce wind and rain had now ceased, the sky had become clear of rainclouds, and the sun had risen, Lord Kṛṣṇa, the lifter of Govardhana Hill, spoke to the cowherd community as follows.

SB 10.27.12, Translation:

My dear Lord, when my sacrifice was disrupted I became fiercely angry because of false pride. Thus I tried to destroy Your cowherd community with severe rain and wind.

SB 10.51.50, Translation:

The body that at first rides high on fierce elephants or chariots adorned with gold and is known by the name "king" is later, by Your invincible power of time, called "feces," "worms," or "ashes."

SB 10.52.7, Translation:

O King, seeing the fierce waves of the enemy's army, the two Mādhavas, imitating human behavior, ran swiftly away.

SB 10.58.13-14, Translation:

Once Arjuna, the slayer of powerful enemies, donned his armor, mounted his chariot flying the flag of Hanumān, took up his bow and his two inexhaustible quivers, and went to sport with Lord Kṛṣṇa in a large forest filled with fierce animals.

SB 10.59.8, Translation:

Mura whirled his trident and then hurled it fiercely at Garuḍa, roaring from all five mouths. The sound filled the earth and sky, all directions and the limits of outer space, until it reverberated against the very shell of the universe.

SB 10.59.13, Translation:

These fierce warriors furiously attacked invincible Lord Kṛṣṇa with arrows, swords, clubs, spears, lances and tridents, but the Supreme Lord, with unfailing prowess, cut this mountain of weapons into tiny pieces with His arrows.

SB 10.63.28, Translation:

I am tortured by the fierce power of Your terrible fever weapon, which is cold yet burning. All embodied souls must suffer as long as they remain bound to material ambitions and thus averse to serving Your feet.

SB 10.66.17, Translation:

But Lord Kṛṣṇa fiercely struck back at the army of Pauṇḍraka and Kāśirāja, which consisted of elephants, chariots, cavalry and infantry. The Lord tormented His enemies with His club, sword, Sudarśana disc and arrows, just as the fire of annihilation torments the various kinds of creatures at the end of a cosmic age.

SB 10.71.14, Translation:

As the vibrations resounding from mṛdaṅgas, bherīs, kettledrums, conchshells and gomukhas filled the sky in all directions, Lord Kṛṣṇa set out on His journey. He was accompanied by the chief officers of His corps of chariots, elephants, infantry and cavalry and surrounded on all sides by His fierce personal guard.

SB 10.76.9-11, Translation:

Śālva besieged the city with a large army, O best of the Bharatas, decimating the outlying parks and gardens, the mansions along with their observatories, towering gateways and surrounding walls, and also the public recreational areas. From his excellent airship he threw down a torrent of weapons, including stones, tree trunks, thunderbolts, snakes and hailstones. A fierce whirlwind arose and blanketed all directions with dust.

SB 10.79.1, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Then, on the new-moon day, O King, a fierce and frightening wind arose, scattering dust all about and spreading the smell of pus everywhere.

SB 10.80.35-36, Translation:

O brāhmaṇa, do you remember what happened to us while we were living with our spiritual master? Once our guru's wife sent us to fetch firewood, and after we entered the vast forest, O twice-born one, an unseasonal storm arose, with fierce wind and rain and harsh thunder.

SB 11.30.16, Translation:

Their mutual enmity aroused, Pradyumna fought fiercely against Sāmba, Akrūra against Kuntibhoja, Aniruddha against Sātyaki, Subhadra against Saṅgrāmajit, Sumitra against Suratha, and the two Gadas against each other.

SB 12.1.38, Translation:

There will be many such uncivilized kings ruling at the same time, O King Parīkṣit, and they will all be uncharitable, possessed of fierce tempers, and great devotees of irreligion and falsity.

Page Title:Fierce (BG and SB)
Compiler:Archana, MadhuGopaldas
Created:25 of Dec, 2008
Totals by Section:BG=2, SB=67, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:69