Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Editing

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

SB 1.4.24, Translation:

Thus the great sage Vyāsadeva, who is very kind to the ignorant masses, edited the Vedas so they might be assimilated by less intellectual men.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 12.6.36, Translation:

Śaunaka Ṛṣi said: O gentle Sūta, please narrate to us how Paila and the other greatly intelligent disciples of Śrīla Vyāsadeva, who are known as the standard authorities of Vedic wisdom, spoke and edited the Vedas.

SB 12.6.46, Translation:

In this way, throughout the cycles of four ages, generation after generation of disciples—all firmly fixed in their spiritual vows—have received these Vedas by disciplic succession. At the end of each Dvāpara-yuga the Vedas are edited into separate divisions by eminent sages.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Adi-lila

CC Adi 3.4, Purport:

This is a quotation from the Vidagdha-mādhava (1.2), a drama compiled and edited by Śrīla Rūpa Gosvāmī.

CC Adi 10.84, Purport:

In the year 1476 Śakābda (A.D. 1554) he completed the Bṛhad-vaiṣṇava-toṣaṇī commentary on Śrīmad-Bhāgavatam. In the year 1504 Śakābda (A.D. 1582) Śrīla Jīva Gosvāmī published an edited version of the Bṛhad-vaiṣṇava-toṣaṇī named Laghu-toṣaṇī.

CC Adi 10.85, Purport:

In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (195) it is said that Śrīla Jīva Gosvāmī was formerly Vilāsa-mañjarī gopī. From his very childhood Jīva Gosvāmī was greatly fond of Śrīmad-Bhāgavatam. He later came to Navadvīpa to study Sanskrit, and, following in the footsteps of Śrī Nityānanda Prabhu, he circumambulated the entire Navadvīpa-dhāma. After visiting Navadvīpa-dhāma he went to Benares to study Sanskrit under Madhusūdana Vācaspati, and after finishing his studies in Benares he went to Vṛndāvana and took shelter of his uncles, Śrī Rūpa and Sanātana. This is described in the Bhakti-ratnākara. As far as our information goes, Śrīla Jīva Gosvāmī composed and edited at least twenty-five books.

CC Adi 10.105, Purport:

In the beginning of the Bhagavat-sandarbha there are similar statements by Śrīla Jīva Gosvāmī. Śrīla Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī compiled a book called Sat-kriyā-sāra-dīpikā, edited the Hari-bhakti-vilāsa, wrote a foreword to the Ṣaṭ-sandarbha and a commentary on the Kṛṣṇa-karṇāmṛta, and installed the Rādhāramaṇa Deity in Vṛndāvana. In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (184) it is mentioned that his previous name in the pastimes of Lord Kṛṣṇa was Anaṅga-mañjarī. Sometimes he is also said to have been an incarnation of Guṇa-mañjarī. Śrīnivāsa Ācārya and Gopīnātha Pūjārī were two of his disciples.

CC Madhya-lila

CC Madhya 1.35, Purport:

In the First Wave of the book known as the Bhakti-ratnākara, it is said that Sanātana Gosvāmī understood Śrīmad-Bhāgavatam by thorough study and explained it in his commentary known as Vaiṣṇava-toṣaṇī. All the knowledge that Śrī Sanātana Gosvāmī and Rūpa Gosvāmī directly acquired from Śrī Caitanya Mahāprabhu was broadcast all over the world by their expert service. Sanātana Gosvāmī gave his Vaiṣṇava-toṣaṇī commentary to Śrīla Jīva Gosvāmī for editing, and Śrīla Jīva Gosvāmī edited this under the name of Laghu-toṣaṇī. Whatever he immediately put down in writing was finished in the year 1476 Śaka (A.D. 1554). Śrīla Jīva Gosvāmī completed the Laghu-toṣaṇī in the year Śakābda 1504 (A.D. 1582).

CC Antya-lila

CC Antya Concluding Words:

In the meantime, I was induced to translate Śrī Caitanya-caritāmṛta and publish it in an elaborate version. In his leisure time in later life, His Divine Grace Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura would simply read Śrī Caitanya-caritāmṛta. It was his favorite book. He used to say that there would be a time when foreigners would learn the Bengali language to read the Caitanya-caritāmṛta. The work on this translation began about eighteen months ago. Now, by the grace of Śrī Caitanya Mahāprabhu and His Divine Grace Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, it is finished. In this connection I have to thank my American disciples, especially Śrīmān Pradyumna dāsa Adhikārī, Śrīmān Nitāi dāsa Adhikārī, Śrīmān Jayādvaita dāsa Brahmacārī and many other boys and girls who are sincerely helping me in writing, editing and publishing all these literatures.

Other Books by Srila Prabhupada

Teachings of Lord Caitanya

Teachings of Lord Caitanya, Chapter Acknowledgement:

My thankful acknowledgement is due to Sriman Brahmananda Brahmachary (Mr. Bruce Scharf), Sriman Gargamuni Brahmachary (Mr. Gregory Scharf) and Sriman Satyabrata Brahmachary (Mr. Stanley Moskowitz) for their financial help for this publication, and I beg to thank Sriman Rayarama Brahmachary (Mr. Raymond Marais), Sriman Satsvarupa Brahmachary (Mr. Stephen Guarino and Sriman Madhusudana Brahmachary (Mr. Michael Blumert) for editing and typing the manuscript, and Sriman Goursundar Das Adhikary (Mr. Gary McElroy) and his good wife Srimati Govinda Dasi (Mrs. Bonny McElroy) who are always engaged to see to my personal comforts and I am so much obliged to them for their drawing all the nice pictures contained in this great publication.

Lectures

Bhagavad-gita As It Is Lectures

Lecture on BG 7.1 -- San Francisco, March 17, 1968:

So far I can do, I want work. I want to..., day and night. At night I work with dictaphone. So I am sorry... I become sorry if I cannot work. This is Kṛṣṇa consciousness. One must be very much anxious to work. It is not that it is an idle society. No. We have got sufficient engagement. They are editing papers, they are selling papers. Just simply find out how Kṛṣṇa conscious can be spread, this much. This is practical.

Lecture on BG 7.1-3 -- Stockholm, September 10, 1973:

This is a verse from the Seventh Chapter of Bhagavad-gītā which we have published: Bhagavad-gītā As It Is. There are many editions of Bhagavad-gītā, but most of them, they have been edited to push forward the editor's own personal philosophical views. But we do not accept Bhagavad-gītā in that light. Bhagavad-gītā is supposed to be spoken by the Supreme Personality of Godhead. Therefore it is stated here, bhagavān uvāca. Those who are Sanskrit scholar, they will understand what is meant by the word bhagavān. Bhagavān. Bhaga means opulence, and one who possesses opulences, he is called vān. The vat-pratyaya. From vat-pratyaya, the word comes, vān. So bhagavān means "one who possesses all opulences."

Lecture on BG 7.1-3 -- Stockholm, September 10, 1973:

Yes, we have got our books. You can see in our books, every word, Sanskrit word, is given, the equivalent English. We give the roman transliteration, explanation, so there is no difficulty. Just like here is one of my students. He has learned Sanskrit now. He can read, he can write, he can edit. So it is a question of learning. There is no difficulty.

Srimad-Bhagavatam Lectures

Lecture on SB 1.2.6 -- Vrndavana, October 17, 1972:

This has been proved divertedly edited. Actually, devotional service rendered to the Supreme Lord not for my satisfaction, but rendering devotional service to the Lord, the self is automatically satisfied. If I make a motive that "I shall render service to the Lord so that I will be very much satisfied..." No. No. That, that becomes motivated. That "I will be satisfied," that is the first consideration. There should be no motive at all. I may be satisfied, not sati..., that is not my business. But still, I'll have to serve the Lord.

Lecture on SB 1.15.22-23 -- Los Angeles, December 2, 1973:

I think this editing was wrong, "purified." What is called, fermented, petrified? Putrefied. So instead of "putrefied," it has been "purified." Editing. Yes, rice... They, in India still... Because in India still, no gentleman, brāhmaṇa, at least brāhmaṇas, those who are strictly following brāhmaṇa principles, they do not drink. Neither the kṣatriyas. Kṣatriyas, they are allowed to drink in some particular function. That is also very rarely. And vaiśyas, they do not drink. Śūdras, some of them. Those who are less than śūdras, they drink, and they make their own liquor at home. They boil the rice, and with water, they keep it for few days, it becomes fermented, putrefied, and it becomes intoxicating, home-made liquor. And if you distill it, then it becomes first-class, brandy. So it is not that liquor drinking was not existing. There was. But who drunk, that is stated here, that vipra-śāpa-vimūḍhānām, those who were cursed, vimūḍhānām. And being cursed, they were bewildered. Vipra-śāpa.

Lecture on SB 6.1.28-29 -- Philadelphia, July 13, 1975:

Prabhupāda: Uccair ājuhāva, very loudly, "Nārāyaṇa!" Like that. That's all. Uccair ājuhāva ākulendriyaḥ. So you edited it? Not yet?

Nitāi: No.

Prabhupāda: So you should keep at least what is there. So this is the position at the time of death. Sometimes you will find the dying man is crying, ākulendriyaḥ, tearful eyes. He cannot express. He is not practiced. But he was given the chance. Kṛṣṇa gave him the conscience when the child was born to keep his name Nārāyaṇa. This is Kṛṣṇa's mercy, that "This rascal was My devotee, and now he is so fallen. All right, he is attracted to his children." So He gave the conscience, "Now keep your son's name Nārāyaṇa." Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ. Kṛṣṇa is situated in everyone's heart. Mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca (BG 15.15). Kṛṣṇa says, "From Me everything, remembrance and forgetfulness, come." Those who want to forget Kṛṣṇa, Kṛṣṇa helps him to forget: "All right, you forget." He does not give. He does not dictate from the within. And one who is foolishly in bad association, unfortunately forgets Kṛṣṇa, then Kṛṣṇa gives him chance. Offenders are very nuisance. Kṛṣṇa... Too much offender, purposefully, guru—Vaiṣṇava, his position is very difficult. But by chance if one forgets Kṛṣṇa, Kṛṣṇa does not forget him.

Nectar of Devotion Lectures

The Nectar of Devotion -- Vrndavana, October 16, 1972:

But sometimes my godbrother criticizes that I am sannyāsī, I am taking part in marriage. So I have got very good difficulties. Here, when I come to India, they say that I am spoiling Hindu system of religion. And when I go there, the Christian says that "You are the greatest enemy." (laughter) This is my position. You see. If I go ahead, then... And if I go behind, then... So what can be done? I have to execute my duty. I am not encouraged by the government, by my godbrothers, and still I have to do this duty. What can be done? So, so far I am concerned I know by getting them married I am benefited. They have done so much... He's also married, this boy. He's always... He has got his wife, he has got children, but he doesn't care for his wife and children. He remains with me and he helps me in editing the Sanskrit portion of my books. He has studied Sanskrit. He was not a Sanskrit scholar, but by his endeavor he has studied Sanskrit. So all my books, Sanskrit editing work, is done by...

The Nectar of Devotion -- Calcutta, January 25, 1973:

Yes. This is very important thing. Some way or other, one has to fix up his mind in Kṛṣṇa. And Kṛṣṇa is not stereotyped. It is general. If you want to serve Kṛṣṇa, there are so many ways. Just like in our society: somebody is painting, somebody is writing on typewriter, sometime somebody is engaged in propagating or selling the magazine or editing the magazine. So many different duties. So it is, it is the spiritual master's business to see the disciple, in which way he has got the tendency. And he tries to utilize his natural tendency in the matter of serving Kṛṣṇa. One has got tendency for a certain thing. That tendency can be engaged in Kṛṣṇa's service also. It is not difficult. Simply it requires training and guidance. Sva-karmaṇā tam abhyarcya, saṁsiddhi labhate naraḥ (BG 18.46). One has got a particular tendency to work.

Festival Lectures

Sri Vyasa-puja -- London, August 22, 1973:

Therefore, to advance in Kṛṣṇa consciousness we require two kinds of help—one from Kṛṣṇa and another from the spiritual master. It is stated in the Caitanya-caritāmṛta... You'll be glad now that Caitanya-caritāmṛta is now published. (devotees: Jaya! Haribol!) Yes. (This) It is the... Our Paṇḍitjī, Pradyumna, he has presented. Actually, he has worked for it, although I have translated. But I am very much indebted to him that he very carefully edits and makes the thing very perfect. So, now we have got translation of Śrīmad-Bhāgavatam, Bhagavad-gītā, and Sanskrit portion... Because mostly there is Sanskrit portion, so, so my beloved disciple, Pradyumna, I call him Paṇḍit Mahāṣaya, because he is actually doing the paṇḍita's work. So he edits and he works very hard. And... Not only that, his wife also helps in this connection. So actually, that is wanted.

Arrival Addresses and Talks

Arrival Conversation -- Los Angeles, June 20, 1975:

Jayatīrtha: The only thing which is a little slow now is the Bengali departments. But now, with Nitāi and Jagannātha coming, it should be...

Prabhupāda: Bengali?

Jayatīrtha: The Bengali editing is a little behind still. But the other departments are going at the rate of two books a month. If we can now just bring the Bengali department...

Prabhupāda: Books are not coming out.

Jayatīrtha: No, because during the whole, until they left New York, hardly anything was getting done, and then they went to India, the whole Press, so nothing was getting done, and then they moved. So now they've been here about three weeks. Since they've been here almost one whole books has been finished, and the rate has become very much increased.

Prabhupāda: Bhāgavatam, Fifth Canto is finished, Sixth Canto half-finished.

Jayatīrtha: Sixth Canto half-finished? That's very nice.

Prabhupāda: You have finished only Fourth Canto.

Jayatīrtha: Yes.

Prabhupāda: Fifth Canto not yet published. Haṁsadūta has sent some copies of xerox. At all universities they are giving standing order. Oxford University, London University. In London, England, they are also giving standing order for Bhāgavatam and Caitanya-caritāmṛta.

Jayatīrtha: Oh, yes. That's a fact. Satsvarūpa is coming tonight.

Arrival Conversation -- Los Angeles, June 20, 1975:

But when they live, the tendency is there. Naturally I want to love somebody. It is not unnatural. When that love is reposed to Kṛṣṇa, that is perfect. The Māyāvādīs, they are frustrated; therefore they want to make this love into zero. They cannot understand Kṛṣṇa's love with gopīs. They think it is another edition of this material... Oh, how are you, Hayagrīva prabhu? How are you? You look better. You are looking better, brighter than when I saw you in New Vrindaban last. You have got so much talents for serving Kṛṣṇa. Everyone has got. That I am speaking. We have to utilize it. From the very beginning I met you, I instructed to edit. That was the starting of our Back to Godhead. He is good typist also. You know that? (laughter) I think he is the best of all of our men. He can type very swiftly and correctly. I think in our group Hayagrīva prabhu and Satsvarūpa Mahārāja are very good typist. And Jayādvaita I think you are also, no?

Wedding Ceremonies

Wedding of Syama dasi and Hayagriva -- Los Angeles, December 25, 1968:

Simply you concentrate on Kṛṣṇa consciousness business. You have got nice business now, both of you, conjointly working for editing my Śrīmad-Bhāgavatam. You consult in that business and live peacefully. You are educated, she is also educated. If there is any misunderstanding, don't take it seriously. That is my request. Besides that, I am always at your service, I am always (here) to help you. So this marriage ceremony is very happy occasion. I shall request all friends, relatives, parents, to give their blessings to this nice couple and let us perform.

General Lectures

Lecture What is a Guru? -- London, August 22, 1973:

Vyāsadeva writes, śrī bhagavān uvāca: "Whatever writing, it is spoken by the Supreme Personality of Godhead." He's not giving his own opinion. Śrī bhagavān uvāca. Therefore he is guru. He is not misinterpreting the words of Kṛṣṇa. He's giving as it is. Just like a bearer, peon. Somebody has written you letter, the peon has got the letter. It does not mean he has to correct it or edit it or addition or... No. He'll present it. That is his duty. Then he is guru. He's honest. Similarly, guru cannot be two. Mind that. The person may be different, but the message is the same. Therefore guru is one.

Philosophy Discussions

Philosophy Discussion on Johann Gottlieb Fichte:

Śyāmasundara: We're discussing this German philosopher, Fichte. Last... We had discussed the whole philosophy then we lost the last half of the tape so I'll just start where we left off. Just to review slightly...

Prabhupāda: Then why don't you, whatever you have got, you get it transcribed and send it to Hayagrīva Prabhu.

Śyāmasundara: Well, I'm pretty much going to have to edit this because...

Prabhupāda: Then we'll edit. All right.

Conversations and Morning Walks

1969 Conversations and Morning Walks

Discussion with BTG Staff -- December 24, 1969, Boston:

Satsvarūpa: Prabhupāda, in editing, there are two different policies about using capitals. One is to use as few capitals as possible or to use many capitals, in grammar capitalized, or to use few. So sometimes your Nectar of Devotion has got very few capitals. When Balarāma is referred to as "he," there is no capital. But the other policy is to always put... Kṛṣṇa's Hands, capital H, Kṛṣṇa's Feet, capital F, Kṛṣṇa Who, capital W. Which is...

Prabhupāda: No, no, no. Don't follow that policy. That will not be very... Then...

Satsvarūpa: The less capitals, the better?

Prabhupāda: Yes. I think. What do you think?

Hayagrīva: Well, I think, when referring to Kṛṣṇa, we should always have a capital "H."

Prabhupāda: Especially. Yes. Especially for Kṛṣṇa, you can.

Discussion with BTG Staff -- December 24, 1969, Boston:

Jayadvaita: Yes. It's in New York except for the first two chapters. Everything else is there.

Prabhupāda: So first two chapters might be with Janārdana. But you have got the whole thing, Hayagrīva.

Hayagrīva: Yes. That has been... I have gone over that, the one I have. The one that is in New York, no one has gone over that.

Jayadvaita: Some of it has been edited by Rāyarāma, but you can see around it and go to the original behind it.

Prabhupāda: So whatever is lacking, you ask me. I will supply you.

Hayagrīva: Well, I have nothing lacking. But I would like to see that version.

Jayadvaita: That's with a dictaphone. So it's...

Hayagrīva: I would like to see that in going over mine. I'll have to go over it chapter by chapter. But I will compare the version I have with that version, and... I know the translations themselves, they were somewhat changed in Bhagavad-gītā As It Is as it came out in Macmillan. Did you like those translations?

Prabhupāda: Whichever is better, you think. That's all. You can follow this Macmillan.

Hayagrīva: That was the second... They're good. I think they're very good.

Prabhupāda: Yes. You can follow that translation. Simply synonyms he can add, transliterations.

Discussion with BTG Staff -- December 24, 1969, Boston:

Hayagrīva: Then he does the first editing. After it's typed up off the dictaphone, Satsvarūpa does the first editing. Then I go over what he has gone over and check the manuscript...

Prabhupāda: Yes. What you do, he goes. And what he does, you go. Then final. In this way. But the last editing should be checked twice. The dictaphone, then checked by him and then by you. Or checked by you and then by him. That's all.

Discussion with BTG Staff -- December 24, 1969, Boston:

Prabhupāda: Yes. So everything is all right, bṛhat-mṛdaṅga department? Major saṅkīrtana party. They are going, saṅkīrtana parties in different cities. That is junior. But your, this party, it is senior. You are sitting one place; you have to work thousand times more than them. Yes. You have to edit in such a way. Where is that water?

1972 Conversations and Morning Walks

Conversation with the GBC -- May 25, 1972, Los Angeles:

Prabhupāda: We have to edit in such a way, present our literature in such a way that it will be gospel truth.

1973 Conversations and Morning Walks

Room Conversation -- August 11, 1973, Paris:

Prabhupāda: It is not, has been mis-edited. If you identify with body, how you know it? Oh, it is a very great mistake.

Bhagavān: We can, we can write them, make that correction.

Prabhupāda: Yes. Write immediately. One must know that I am not this body. That is knowledge. That is knower. That is common sense. I say: "It is my body." I don't say: "I body." That I explained. One who does, one who knows that "I am not this body," he's real knower. And one who knows that: "I am this body," he does not know. He's in ignorance. Just like Danielou.

Yogeśvara: A Kṛṣṇa conscious person, he can maintain his position in family, government, business, anything.

Prabhupāda: Why not? All these Pāṇḍavas, they were government men. How they maintained Kṛṣṇa consciousness? Yudhiṣṭhira Mahārāja... They were fighting for political reasons. So they were Kṛṣṇa conscious, fully. (break) ...who identifies with this body, he's described as cow or ass. How he can be knower? It is wrongly edited. The word: "Not". It was edited by whom? Hayagrīva?

Room Conversation with Sanskrit Professor, Dr. Suneson -- September 5, 1973, Stockholm:

Prabhupāda: And he's editing. After typing, he edits, and then it is gone to the press. In this way, our work is going on.

1975 Conversations and Morning Walks

Morning Walk -- June 21, 1975, Los Angeles:

Rāmeśvara: We have just sent Madhya Two...

Prabhupāda: They are not complete?

Rāmeśvara: You have finished them.

Prabhupāda: No, I have finished. I mean to edit, editing?

Rāmeśvara: Editing, we are done five volumes in Madhya-līlā and two volumes in Antya-līlā. But they are being held up in the Sanskrit division.

Prabhupāda: So you get it corrected. I am present. I will do that.

Rāmeśvara: I think when Nitāi and Jagannātha come, Śrīla Prabhupāda, all the books will come out within a few months, all of them.

Prabhupāda: No, no, not a few months. I want these seventeen pending books must be printed within two months. That I want. Otherwise disqualification. Yes. (break) ...be done. Your so many GBC's are here, and you are also here, I am also here. Decide! It must be done. It is too much delay. (break) ...constructing something here, but stopped? What is that?

1976 Conversations and Morning Walks

Morning Walk -- March 15, 1976, Mayapura:

Puṣṭa Kṛṣṇa: Śrīla Prabhupāda?

Prabhupāda: Yes

Puṣṭa Kṛṣṇa: After your meeting this morning with Gopāla Kṛṣṇa, he brought up this point that maybe it would be necessary to edit the books, because...

Prabhupāda: Hm?

Puṣṭa Kṛṣṇa: It might be necessary to edit the books because in these countries when they start reading about God and how we say this government is rascal, rascal, this and that, that...

Prabhupāda: Yes.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Do you think it is necessary?

Prabhupāda: It will be necessary when there will be criticism.

Morning Walk -- April 21, 1976, Melbourne:

Prabhupāda: One thing immediately inform Rāmeśvara. In the Bhagavad-gītā yesterday they have edited "cattle-raising." But not cattle-raising. Cattle-raising means to grow and killing. That is the.... Means the rascals, they have edited.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Yeah, and we're.... (interference)

Prabhupāda: And "protection of cows," clearly.

Guru-kṛpā: Chapter Eighteen, Bhagavad-gītā, that the vaiśyas work...

Puṣṭa Kṛṣṇa: Oh, kṛṣi-go-rakṣya.

Prabhupāda: Ah, kṛṣi-go-rakṣya. Immediately inform them.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Okay. I noticed that also. I thought it was strange, some time back. (break)

Prabhupāda: Hayagrīva edited. He thought, "cattle-raising." Not "cattle-raising," but the word.... There.... It is mistranslation. It is go-rakṣya, "giving protection to the cows." Especially mentioned, go-rakṣya, not otherwise. The animal-eaters may take other animals, but not cow.

Room Conversation with Professor Francois Chenique -- August 5, 1976, New Mayapur (French farm):

Prabhupāda: That is difficult to understand.

Yogeśvara: It was the full twelve cantos, but a very limited edition, and only available in library archives. No one has..., very few people have seen it.

Bhūgarbha: He feels that the French public is very demanding in questions of editing and writing, and he feels that the French that's used in our translations should not, he said, smell of English. Sometimes French translations seem like English written in French. He said those should be in perfect French, and that in the French language there's a need to make things more compact and condensed. He's wondering if we can condense them more than in English.

Prabhupāda: So one of us who knows French nicely, he can do that. But there is no difference. They are taking the ideas from English and translating.

Room Conversation -- October 3, 1976, Vrndavana:

Prabhupāda: No, Delhi. Vānaprastha. I was alone. But my paper was going on, Back to Godhead. In Delhi I was alone. I was doing everything. Editing, selling, collecting, cooking.

1977 Conversations and Morning Walks

Room Conversation -- January 8, 1977, Bombay:

Hari-śauri: I just finished reading that Perfection of Yoga. It's an amazing book. Each chapter gradually leads more and more to the ultimate goal.

Prabhupāda: They were my beginning speeches in your country, in America. I was daily speaking in... So Hayagrīva has edited. Hm. What is the purport?

Pradyumna: "The basic principle of economic development is centered on land and cows."

Prabhupāda: That idea I'm still maintaining. Yes.

Room Conversation -- January 28, 1977, Bhuvanesvara:

Prabhupāda: No, you say, but he is such a learned, overlearned, he's asking somebody blessing who is not bona fide to find out bona fide. Just see his position. If you are seeking a bona fide spiritual master, why you asking the blessing of non-bona fide? (laughs) I could simply laugh, that's all, that such a rascal... He was doing some tangible service, editing work. He left everything. Now he's going to find out bona fide spiritual..., for bhajanānanda. Therefore, asat-saṅga-tyāgī ei vaiṣṇava. The first thing is... It is enunciated by... Whether this man is attached to woman? Then finish, all bona fide finish. As soon as one is attached to woman, either legal or illegal, his all qualification finished. Asat eka strī-saṅgī. And these rascals have derived meaning that "One who has one strī only, he's asat. One who has more than one strī, he's sat." They have interpreted like that. Asat eka strī-saṅgī. Kṛṣṇa mean... Number one asat is strī-saṅgī, and number two asat is who is not devotee of Kṛṣṇa. That is the meaning. But they have taken, eka strī-saṅgī: "One who keeps only one woman, he's asat. One who keeps more than one woman, he is sat. So we are keeping more than one woman." This is going on. (break) Nobody has seen. Somebody came. He... They only saw. And there are other devotees; they could not see. He's so advanced, only he is, he could see. This is bogus.

Room Conversation about BTG the Moon -- February 18, 1977, Mayapura:

Brahmānanda: We have always understood that the editor should be a senior man...

Prabhupāda: Yes.

Brahmānanda: ...who is spiritually strong. Śrī Govinda is not spiritually strong, and he is not a senior man.

Prabhupāda: So best thing will be Satsvarūpa now shall edit.

Tamāla Kṛṣṇa: There's some serious discrepancies. One thing is that after your name at the beginning they have written founder-director instead of founder-ācārya.

Prabhupāda: They are making mine?(?)

Satsvarūpa: Because the American public would not be able to accept that. Then later in the issue...

Tamāla Kṛṣṇa: It says, "His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, founder and director of the Kṛṣṇa consciousness movement."

Prabhupāda: Of course, ācārya means director. That is another... But why they search out?(?)

Evening Darsana -- February 25, 1977, Mayapura:

Rāmeśvara: Five hundred dollars a month. Pays for rent and gas and food.

Prabhupāda: He pays that five hundred. Hm. But he is very slow nowadays in editing.

Rāmeśvara: He finished editing the Kapila book, and he finished the first volume of the philosophy book since he last saw you.

Prabhupāda: Hm. Do whatever you think is good.

Rāmeśvara: Well, after we finish the second volume of the philosophy book, there will not be any more work for him.

Prabhupāda: Then?

Rāmeśvara: Jayādvaita is editing the Bhāgavatam.

Prabhupāda: Yes.

Conversation, 'Rascal Editors,' and Morning Talk -- June 22, 1977, Vrndavana:

Prabhupāda: It is starting. What can I do? These cannot... These rascals cannot be educated. Dangerous. Little learning, dangerous. So how to correct? The leader of these dangerous-Rādhā-vallabha.

Tamāla Kṛṣṇa: Rādhā-vallabha?

Prabhupāda: Hm. He's a dangerous, who maintains these rascal with this work. He'll always have questions and alteration. That is his business. That is American business. They take that always. What can I do? Ultimate, it goes for editorial. They make changes, such changes.

Tamāla Kṛṣṇa: Your original work that you're doing now, that is edited by Jayādvaita. That's the first editing.

Prabhupāda: He is good.

Tamāla Kṛṣṇa: He is good. But then, after they print the books, they're going over. So when they reprint...

Prabhupāda: So how to check this? How to stop this?

Tamāla Kṛṣṇa: They should not make any changes without consulting Jayādvaita.

Prabhupāda: But they are doing without any authority.

Conversation, 'Rascal Editors,' and Morning Talk -- June 22, 1977, Vrndavana:

Svarūpa Dāmodara: No, if they consult us, even with changing, that's all right. But they just edit here and there and cut it out, certain things. They're changing the whole meaning. And that makes sometimes nonsense instead of making sense.

Prabhupāda: So on the whole, these dangerous things are going on. How to check it?

Tamāla Kṛṣṇa: There has to be strong philosophical leaders who can check this, like Satsvarūpa and Jayādvaita.

Prabhupāda: Hm.

Tamāla Kṛṣṇa: They have to also be included in the decisions of the BBT. It can't simply be that managers make decisions.

Prabhupāda: Yes. Without their sanction, there will be... Let them... These all rascals...

Room Conversation -- October 14, 1977, Vrndavana:

Prabhupāda: In this way it can be done, and it will require a very good editing. Then it will be all right. And at the same time discussion of Bhāgavata will go on. Is that correct? What the editor said?

Pradyumna: What does the editor say? Is this all right?

Jayādvaita: Sure it's all right. This is good. This plan is good.

Prabhupāda: So let us do that. So each word you read very distinctly. It doesn't matter it takes time.

Jayādvaita: And Pradyumna, you can work ahead on this translation, so that it can be read...

Prabhupāda: Hm?

Jayādvaita: Can you work ahead on translating, Pradyumna? So that can be done also, that as it's being read to you, the translation can already be done in advance by Pradyumna.

Room Conversation -- October 21, 1977, Vrndavana:

Jayādvaita: Everything that you've translated is edited so far, except for the last two sittings. It's coming out very nicely. Now by your instruction to concentrate on Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura's commentary, I think it will become even more clear, because Pradyumna will be able to give the English more easily.

Prabhupāda: So do it.

Correspondence

1966 Correspondence

Letter to Reserve Bank of India -- New York 30 April, 1966:

I beg to inform you that I am a Vaisnava Sannyasi in the line of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. In pursuance of the cult of Love of Godhead as propounded by Lord Caitanya 500 years before, I have come to America to preach the same cultural mission on the principles of the Bhagavad-gita and the Srimad-Bhagavatam. My translation of the Srimad-Bhagavatam (published in three volume first canto) is recognized by the Government of India both central and the states. Here in America also the same publication is approved by the State Library of Congress in Washington, New York Public Library, the Philadelphia University and many other institutions. Arrangement is also being attempted to get an American Edition of this publication as well as editing my paper "Back to Godhead".

1967 Correspondence

Letter to Rayarama -- San Francisco 30 January, 1967:

Regarding Srimad Bhagavad-gita I am now arranging to get it published independently and to print it in India because it will be cheaper. What we will spend for 2000 copies here will be sufficient for printing 5000 copies in India. And the abridged edition may be printed here through some publisher. I have asked Howard to edit it immediately. I am so much pleased to learn that everything is going on well at N.Y. centre. So long our kirtana is alright there is no difficulty at all. Hope you are well along with your other God brothers and sisters.

Letter to Satsvarupa -- San Francisco 10 February, 1967:

I am in due receipt of your note. Yes please send me immediately one copy of Bhakti Sutra (with original Sankrit text). I shall immediately begin the commentary. Yes you can edit on the tapes of Teachings of Lord Caitanya. I am very pleased to receive your voluntary offer. Thank you very much.

Letter to Kirtanananda -- San Francisco 10 February, 1967:

Regarding your editing, I would very much like it. I am sending my lecture copies to you. I think my other copies are lying on the left side of my seat in a cardboard box which please find out. Please be careful not to change the ideas.

Letter to Kirtanananda -- San Francisco 11 February, 1967:

I hope you have by this time received my former letter and the package of lectures for editing. I have received one letter from Janis Dumburges at Montreal proposing a Branch there and he has selected one very nice place for this purpose.

Letter to Satsvarupa -- San Francisco 15 February, 1967:

I have not as yet received the copy of Narada Bhaktisutra which you want me to write commentaries. I hope you are duly editing the tapes of Teachings of Lord Caitanya. While typing the records after your editing make it in duplicate and send me one copy to see how you are doing it. I have now just five tapes with me out of which I am returning one to day. Please let me know how many tapes are there till today. Neal was to come here but he has not come; therefore, I am sending you the tape both for typing and editing. I hope you will do it nicely. May Krishna be pleased upon you.

Letter to Kirtanananda -- San Francisco 15 March, 1967:

I hope by this time you must have received another $100.00 from new york which was delayed on account of the Pass Book. The Bank has however sent me the debit note for this $100.00. I am anxious to know what you have done about editing my lectures. Have you done something or not. I shall be glad to hear from you in this connection. I was indisposed for four days on account sudden attack of cold. Now I am well. Please send me a weekly report for all the work that you are doing there. I understand that Jadurani is there and she is doing well. I am sending herewith a work for her. I am returning to New York by the 9th April 1967.

Letter to Rayarama -- San Francisco 16 March, 1967:

Now coming to the question of Gitopanisad, I am sorry that the book is not yet ready for printing although I have finished the book I want to get it immediately printed either there in U.S.A. or in India but the editing is not yet finished. Howard wants to do it but he has no time to finish it or to type it. You are also engaged in various ways and I do not know how to make it ready. Both you and Howard want to edit it but nobody takes charge to finish the job quickly say within a month. The matter is already there simply it awaits the finishing touch. I want to print also the Teachings of lord Caitanya. We must publish our books as much as possible because that will create our position. Back to Godhead should be the life and soul for the Society. Please let me know your program. Have you taken back the First Chapter of Gitopanisad from the publisher whom you delivered? I have asked you several times about this but I have received no reply from you. Please take it back.

Letter to Kirtanananda -- San Francisco 7 April, 1967:

You will be please to know that we have already installed the Sri Murtis of Lord Jagannatha, Balabhadra and Subhadra in the temple of San Francisco center and I wish to establish similar temple at Montreal. Probably I shall carry with me the Deity for New York. Editing of my lectures may be a hard task for you but it will prove an examination test for you as how far you have heard me attentively. Never mind it is slow but it must be sure. You can keep a note of my activities and can wait for writing book at suitable time. I am asking Mukunda to send one copy of the presentation as he has made a presentation to Sriman Brahmananda.

Letter to Kirtanananda -- New York 27 April, 1967:

Regarding Easy Journey to Other Planets if you like this book just edit it nicely and we shall get it printed here with addition of my chanting essay. Now I am trying for printing arrangement and this book also can be nicely printed provided you take charge of distribution. I am very much anxious for sale of my books. It has to be organized; please think over this matter. If the books are not properly sold how I can print so many books. Let Pradyumna help me in selling the books. If it is possible you can make Jagannatha statues in various sizes for sale and I approve this project. We have ordered for some Krishna pictures and they are also for sale.

Letter to Hayagriva -- New York 21 May, 1967:

I understand that some girls have volunteered to type and therefore you can now get the revised Gitopanisad nicely and correctly typed before it is handed over to the press. I am advising Rayarama to send you the sixth and seventh chapter for editing and I shall take with me the balance for re-editing and Typing. I am reaching San Francisco by the Second week of June 1967. Hope you are well.

Letter to Hayagriva -- New York 10 June, 1967:

Although I am practically on the path of death, still I cannot forget about my publications. I wish that if I live or die you should take very serious care for my publications. Immediately I want to send Gitopanisad to Japan for publication. The complete fair copy of Gitopanisad has to be submitted. I hope you have completed fair copies of at least seven chapters. The balance are typed from the dictaphone, and there does not appear to be any possibility of their being edited here, so I think you have to do it. After sending fair copies of what you have done already you will have to edit the dictaphone copies. The original verse (sanskrit) is to be taken from Dr. Radhakrishnan's edition, and the word to word English equivalent, as well as the translation and purport is to be found already on the dictaphone copies. The only thing you have to do is to place them properly and to make the complete fair copy.

Letter to Brahmananda -- Vrindaban 2 August, 1967:

We have already written to Hayagriva to return to N.Y. and deliver the mass. copy over to MacMillan; the balance part of Gitopanisad which is being edited should be finished as soon as possible; and wherever necessary he may consult me by mail. The first three vols. of S.B., completing the first canto, may be published in one vol. without the sanskrit, i.e. only translation and purport. Similarly we can publish the second canto in one vol., and so on, one vol. per canto.

Letter to Satsvarupa -- Vrindaban 29 August, 1967:

So I very much appreciate your effort, and surely Krishna will bless you more and more, and you will feel it yourself. I am very glad to learn that you have finished editing the TLC and if you send me copies by post, I will immediately begin printing here. I am so encouraged that one branch in N.M. and one in Boston are opened, even in my absence. This is wanted. Physically I may be present or not; but the work must continue. Our Guru Maharaja injected his Spiritual Vision in some of us, and the work is continuing in different branches, as fast as possible by Bon Maharaja Tirtha Maharaja, my humble self and others. Similarly in the Western world, Krishna has sent me some good souls like you, and I hope, even in my absence, that the spirit of Krishna Consciousness will be spread.

Letter to Brahmananda -- Calcutta 11 October, 1967:

Regarding other problems, depend on Krishna and try to find out a suitable place if Mr. Judy has a tendency to exploit us. I think Kirtanananda may do this practical service to the Society first if you are certain that Macmillan Co. is not going to take to our publication, then you must keep aside the $5,500. for this purpose. We must have our books printed, we have wasted much time in the matter of editing and finding out a suitable publisher. When I was alone there were three volumes published but during the last two years I could not publish a single volume more. It is a great defeat. If I have one or two sincere souls like you and if we can make more publications, then our mission will be a great success. I am prepared to sit down underneath a tree with one sincere soul and in such activity I shall be free from all diseases.

Letter to Rayarama -- Calcutta 9 November, 1967:

It certainly is very good news that MacMillan Co. may now agree to publish Gita Upanisad in a soft cover edition and is considering the hard cover very seriously. In one other letter Brahmananda writes that there is not yet contract signed. So I do not know what exactly is the position. But under any circumstances, the MSS must be made ready. I do not follow you when you write to say that Hayagriva won't deliver the MSS. If he does not return it then how are you going to publish it and how are you going to edit it. In two previous letters you write that he has already returned it. In letter of Oct. 21, you write "Hayagriva has left the manuscript of Gita with me and I am going to have it typed and sent to you, a few chapters at a time." In letter of Oct. 25 you write "I've been working on the manuscript which Hayagriva returned to me". In this letter you wrote to say that he is trying to obviously punish us by not returning same.

Letter to Rayarama -- Calcutta 15 November, 1967:

Most important thing at present is to deal with MacMillan Co. Regarding editing of my books it was rightly entrusted to you from the very beginning but Kirtanananda wanted that the editing should be done by Hayagriva. But I understand from your version that in some places of Gita Upanisad he has followed Swami Nikilananda who is quite unaware of Krishna Consciousness. By their present behavior it appears that Hayagriva belongs to the same feather and Krishna has saved His Gita Upanisad by transferring the whole thing into your hands. Now please do your best and hand it over to MacMillan Co. for necessary action.

Letter to Brahmananda -- Calcutta 18 November, 1967:

Regarding BTG, it is understood that Rayarama is in some difficulty financially. The recent editions of BTG is very much encouraging to me. The standard should be maintained and improved so that one day it may come on the level of such magazines as Life, Time etc. If he is in difficulty financially I think you can give him loan of $500.00 to be paid in monthly installments of $100.00. As he is now engaged in finishing Gita Upanisad, it is understood that he cannot work. The editing of Gita Upanisad is already much delayed. I think it was in this month of November last year my compilation of Gita Upanisad was finished. The editing work was first entrusted with Rayarama, but as he could not finish it the work was transferred to Hayagriva. In this way even within one year the editing work could not be finished. This is not very encouraging. Now it must be finished within three weeks and hand it over to MacMillan Co. Today I shall go to the travel agent's office for booking my seat and may start by next Monday or Tuesday. In my next letter I shall let you and Mukunda know of my journey from Calcutta to San Francisco, via Bangkok, Hong Kong etc. Hope you are well.

Letter to Brahmananda -- Calcutta 12 December, 1967:

I quite appreciate your program for contributing $3,000.00 in the matter of publishing Teaching of Lord Caitanya. Please finish the contract with MacMillan, take $1,000.00 from them, add $1,000.00 from the reserve fund to you, and take $1,000.00 from Satyavrata and get the book published immediately. You should not waste too much time for editing as we have done in the matter of Gita Upanisad. If there is good English it is welcome but we should not edit as Hayagriva has replaced "devotional service" with "knowledge of self". Knowledge of self is not complete until one is actually engaged in devotional service.

Letter to Rayarama -- San Francisco 21 December, 1967:

I am anxious to know about Damodara. What happens to him. If he is in need of sex, who forbids him. A man in sex life is not neglected by us. The only thing we want, that sex life can be allowed only in married couples. So get him convinced about it. What is the reason that he wants to leave us? It is understood that the finished MSS. of the Teachings of Lord Caitanya is with him; whether he has delivered this final MSS. to Brahmananda for printing purpose? Please inform me about this. Too much editing is not required. If Satsvarupa has already edited it, there is no need of further editing. Please send me the address of Dvarakadhisa. He had some correspondence with DP Dai Nippon Printing Co. of Japan. If possible we may get the TLC printed from Japan or in Holland as you informed me, at chapter rate. Please talk with your Godbrothers and let me know about it.

Letter to Satsvarupa -- San Francisco 23 December, 1967:

I have already written to Rayarama about Lord Caitanya's Teachings, that there is no need of editing the final manuscripts. Better let us prepare for its printing. He had some correspondence with Dai Nippon Printing Company of Tokyo, and our Dvarakadhisa did all the negotiation. Please contact him immediately, and ask him to send me the correspondence he had with the printing company.

Letter to Satsvarupa -- San Francisco 23 December, 1967:

I also do not like too much editorial work. This too much editorial work on Gitopanisad has created some misunderstanding between the editorial staffs. Anyway, in future, one man should edit it and be sufficient for our printing. And I do not want that Lord Caitanya's Teachings should be edited again and typed again and waste time in that way. I have also informed Rayarama of this, and you can also inform him like this. The book should be printed immediately without any waste of time. That is my desire.

Letter to Brahmananda -- San Francisco 29 December, 1967:

Regarding Hayagriva and Kirtanananda, if they come again we should accommodate them and should not continue the misunderstanding that has been engineered. I think Hayagriva is anxious in having his name printed in the publication of Gitopanisad. I do not have any objections that his name may be mentioned as one of the editors helping in the editing of Gitopanisad, just to encourage him and keep him in our camp, in case that he may come back and accept our philosophy and resume his editing talent. He has committed a blunder, but just so that he may be encouraged to come back you may mention his name also along with Rayarama's. He is not so convinced of his impersonalist philosophy. It is only due to Kirtanananda's influence that he has left us.

Letter to Satsvarupa -- San Francisco 30 December, 1967:

I have received back the tape which you have typewritten. The inquiry about porce should be force. Today I am sending you two Krishna Conscious lectures, tape recorded into the dictaphone. Please write them properly and send me one copy. The best thing will be as soon as you typewrite the two, send me one copy after editing as you were doing formerly. I'll keep one copy with me, you keep one copy with you, and if further editing is required for which another copy should be kept with you.

1968 Correspondence

Letter to Rayarama -- Los Angeles 11 January, 1968:

You will be glad that two parts of Srimad-Bhagavatam is already in the press in India, and I have sent money for purchasing the paper. In my opinion the Bhagavatam work should be immediately resumed. I am preparing tape recordings and sending them to Satsvarupa for typing, and after his typing, the copies may be edited, either by you or by Satyavrata, or combinedly, as you think best. And immediately final copy should be submitted for printing in India, one after another. In future, if MacMillan or any other company, takes our publication work, it is well and good, but at least one edition should be printed without further delay. Kindly think over this matter and chalk out program for progressive work. I say once more that both you and Satyavrata may take up this editorial work. I shall be glad to hear also about your health and how you are feeling now about your appetite and general health. And I hope you are well.

Letter to Hayagriva -- Los Angeles 15 January, 1968:

Regarding the manuscript: It is very difficult for me to see it again, but I inquired from Brahmananda whether the manuscript is already delivered to MacMillan Company or not. If it is not delivered then I shall try to see it again. Your fear that the entire society will be in danger by Raymond's editing of the Gita is not very suitable remark. Rayarama may not be as qualified as you are, but his one qualification that he is fully surrendered to Krishna and his Spiritual Master is the first class recommendation for his editing any one of our literatures, because editing of Vedic literatures does not depend on academic education. It is clearly stated in the Upanisads that one who has implicit faith in God as well as in the Spiritual Master, to him only the import of Vedic literature is revealed. I think Rayarama is doing work in that spirit and his recent publication of several booklets and Back to Godhead and a calendar are all first class proof of his sincerity of service. Anyway, when I started Back to Godhead, it was my intention that your academic career and Rayarama's sincere service would be a good combination; unfortunately, I do not know why, you do not agree with one another. To me, English language is undoubtedly a foreign language, and I thought your combination of editorship will help me a great deal. Anyway, whatever is done is done. I wish that the misunderstanding created at the present moment may be mitigated by mutual cooperation and we can start fresh with renewed energy for service of the Supreme Lord. I think you will agree with me.

Letter to Rayarama -- Los Angeles 18 January, 1968:

Bhagavad-gita is nearing completion—I heard this before I started from India. The editing has been too much delayed. Now I request you to come here for a week with the full manuscript so that I can see it personally, along with you, and finish the editorial work, within a week. Even after signing the contract, if the manuscript is not submitted, it is regrettable. If it is not inconvenient for you, somehow or other, it will be better if you come here for one week absolutely for this purpose so that we can finish this job without further delay. If need be, it can be retyped also here. We have got two nice girl typists. I wished that the editorial department should be combinedly worked but it has not been successful. You are overloaded with so many works therefore it is being delayed; I can understand this. Therefore, I wish that you may come here for a week, suspending all other business and finish this Bhagavad-gita in my presence.

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 22 January, 1968:

I have duly received back the tapes from San Francisco. Herewith please find another tape. I have received back the edited papers on Srimad-Bhagavatam.

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 30 January, 1968:

I am just in receipt of your letter of yesterday's date, along with a copy of Srimad-Bhagavatam 316/1, beginning from page 1708. I have sent 1 tape this morning, probably you are getting tomorrow. So far I have received your edited copy of Srimad-Bhagavatam it is very nicely done. For the last few days I am feeling a little trouble in my brain. There is a buzzing sound always which sometimes disturbs me, and therefore my tape recordings in dictaphone has become a little slow, but I will go on sending tapes as far as possible.

Letter to Rayarama -- Los Angeles 3 March, 1968:

I am so glad to learn that you are now editing TLC with keen interest. Please do it nicely and finish it as soon as possible. Regarding kitchen affairs, as a rule those who are not initiated may not enter into the kitchen affairs, but uninitiated members can work under the guidance of another initiated member when there is great need. So the direction which you are giving to the willing girls to help with the kitchen affairs is not objectionable. You can go on doing that.

Letter to Hayagriva -- San Francisco 17 March, 1968:

I have come back to San Francisco on the 8th March, and while I was in Los Angeles for two months, I received the balance portion of Bhagavad-gita edited by you. I am expecting the foreword also, but I can understand that it was not yet dispatched. So, when it is prepared you can send it to me here in S.F. I am so glad to understand that you are missing the atmosphere of S.F. which you so nicely enjoyed last year, and similarly, I am also missing your company which I enjoyed last year here. Whenever I go to the class, I remember you, how joyfully you were chanting in the Temple, and whistling the bugle so nicely. Whenever I see the cornet lying idle because nobody can play on this particular instrument, I remember Hayagriva Brahmacari immediately.

Letter to Hamsaduta -- San Francisco 23 March, 1968:

My future contemplation is to have tours all over the world for 6 months, and sit down in a nice place for the balance 6 months, for training boys and girls as well as editing our publications. You consult with Brahmananda and he may consult with Mr. Kallman how this program may be given real shape. But I think this program will be solid one for propagating our Krishna Consciousness all over the world. And in spite of New York City's so many faults, I have got a natural inclination to make my headquarters in N.Y.C. Most probably I am going to get my permanent visa, from your government, and in that case, I want a very nice place to stay in N.Y., and make it my permanent headquarters for editorial office, as well as training Sankirtana party and preachers.

Letter to Satsvarupa -- Montreal 19 August, 1968:

So by service, you are not only in touch with me, but my Predecessors, the Acaryas, up to Krishna. The fourth Canto Bhagavata is already there, and I do not know how far you have made progress, but do not be in hurry. The temple organization is your first business, and editing secondary, because there are many others also who can do that. But the organization of the temple and to make the Boston center a nice center, because there are so many young men students. and we are specially interested in the younger generation because they can accept this philosophy very quickly. And in the Srimad-Bhagavatam it is recommended by Prahlada Maharaja that unmarried boys should accept this Bhagavata dharma or Krishna Consciousness for their life's benefit.

Letter to Kirtanananda, Hayagriva -- Montreal 23 August, 1968:

Regarding editing of Bhagavatam: Certainly it will be entrusted to you, because Rayarama is engaged in the Back to Godhead. Hardly he will get some time. So I have decided to print Srimad-Bhagavatam in 12 volumes, naming them differently. I have decided in this way; 1st vol., Creation; 2nd vol., Cosmic Manifestation; 3rd vol., Status quo; 4th vol., Mercy of God; 5th vol., Creative Energy; 6th vol., The Rulers of the Universe; 7th vol., Activities of God; 8th vol., Dissolution; 9th vol., Liberation; 10th vol., Ultimate Goal; 11th vol., General History; 12th vol., The Age of Deterioration.

Letter to Pradyumna -- Los Angeles 3 November, 1968:

It is very nice to hear that Dr. Singh will conduct a special course of Panini's grammar. But our immediate task is to prepare the transliteration and correction of the 1st Canto for next publication. But if you have to do the same after learning Sanskrit grammar, it will take a long time to finish it. I have not heard anything how far yourself and Hayagriva combinedly finishing the editing of the 1st Canto which we are going to print next. If you can learn Sanskrit grammar conveniently it is very nice. But the mode of teaching in the schools and colleges are so slow that it will not be practical to learn Sanskrit grammar there and then prepare our transliteration. Of course, the grammar helps in analyzing the combined words, but I think it will take a very long time.

Letter to Gurudasa -- Los Angeles 9 December, 1968:

Please let me know when you want the open letter or if possible you can send me the form of the letter which I shall edit & send you the fair copy.

Letter to Janardana -- Los Angeles 19 December, 1968:

I you want, I can send you the theistic vedanta interpretation which you can edit and translate into the French language for publication in Back To Godhead. There are four chapters of Vedanta Sutra and the first one called Janmadyasya. I have explained in my Srimad-Bhagavatam at the very beginning. You can see it and if you think it is nice then I'll try to explain the other sutras in the same way. I am enclosing herewith the sanskrit transliterations and meanings as requested by you.

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 29 December, 1968:

Regarding Nectar of Devotion, you needn't bother about it now. We have solved the problem of what is to be done. Purusottama is now typing with the dictaphone, and he will then edit it and send to Rayarama for a final copy. So far as the new book, "Krishna", I have already sent suggestions to Jadurani, and as soon as the pictures are drawn, I will send to you the tapes. In this way the Krishna book will be completed.

1969 Correspondence

Letter to Rupanuga -- Los Angeles 15 January, 1969:

I was very much anxious to receive your letter since I did not hear from you for a long period. But I always know that you are doing your duty nicely. Recently, Hayagriva came from Columbus, and he remained with me for more than a fortnight. He was assisting me in editing Srimad-Bhagavatam. Now he is married with Syama Dasi and has returned to New Vrindaban with his many responsibilities.

Letter to Unknown -- Unknown Place 18 January, 1969:

Time now for editing Caitanya Caritamrta. If he has got time, he can get one copy of Bengali Caitanya Caritamrta. I can spare my own copy for which he hasn't got to pay me anything. Or else, if he likes, he can purchase a new copy from the New York temple. If Gaurasundara is too busy however, you can work on the lecture tapes.

Letter to Unknown -- Unknown Place 18 January, 1969:

An Indian gentleman, one B. P. Parikh B.A. D. education has written to me to say that being inspired by your "devotion to Krishna and being fascinated by your character, discipline, and devotional surrender to the Lord, he has been drawn to your activities." For this I am very much proud of you. Please maintain this status and certainly you will be welcomed everywhere. Get this enclosed article edited by Mukunda or Syamasundara. and then send it for publication in the Times of London or any other respectable paper in London, giving the heading as indicated.

Letter to Brahmananda -- Los Angeles 18 January, 1969:

Our publication project is to finish Srimad-Bhagavatam. If we publish one volume for one canto, still it will not be less than 12 volumes. Besides this we have Nectar of Devotion and two or three more books. This means all together another fourteen of fifteen volumes at utmost. Of course this will take time, but it is our ambition. If the MacMillan Company is interested, they can immediately publish at least one volume of Srimad-Bhagavatam to make an experiment. They can either print the second canto in one volume, or the first canto may be edited by Hayagriva into one volume. So if they like, we can immediately hand over to them these manuscripts.

Letter to Mukunda -- Los Angeles 25 January, 1969:

Regarding your seeking publication of Easy Journey to Other Planets, I am very glad to hear this, and I understand that Kirtanananda Swami has a nicely edited copy of this. I have already asked him to send me this copy, and when I examine it, I will send it immediately to you. In the meantime you can finalize the negotiation.

Letter to Kirtanananda -- Los Angeles 25 January, 1969:

I understand from Hayagriva that you have at New Vrindaban an edited manuscript of Easy Journey To Other Planets. Send this copy to me immediately because in London, Mukunda is attempting to have this published and I would like to read the edited version and send it on to him. So far as your idea of editing the lectures which you started to edit in Montreal, the idea is very nice.

Letter to Gaurasundara -- Los Angeles 26 January, 1969:

I beg to acknowledge receipt of your letter of January 19, 1969, and I have noted the contents with care. Regarding the work you have done on Caitanya Caritamrta, when they are finished being edited and typed please send me the copies so I will give you further work to do with this. I have written in Govinda Dasi's letter about this which you will please read.

Letter to Hayagriva -- Los Angeles 31 January, 1969:

I beg to acknowledge receipt of your letter dated January 26, 1969, and I have carefully noted the contents. I am very pleased to learn that the entire first canto should be completely edited by March 8th, and I am also glad to hear that your Lord Caitanya play is at last completed. From what I have gone through of this play I could see that it is very well done, simply it is a little prolonged. Otherwise it is very nice. I hope that when we start our own press we shall get this book printed.

Letter to Brahmananda -- Los Angeles 5 February, 1969:

We cannot accept advertisement from anyone and everyone, rather it will be our motto to avoid advertisements. So far as I know, in India, the Kalyana Kalpataru paper edited by Hanuman Prasad Poddar, does not accept any advertisements. Nor do they review any nonsense book published by others, and they have got respectable position.

Letter to Kirtanananda -- Los Angeles 14 February, 1969:

I am glad to learn that things are very nicely going on in New Vrindaban, and I learned from Hayagriva that electricity is already there. I have received one letter from Mukunda that some publisher is interested in Easy Journey to Other Planets. So immediately send one edited copy which you should have there to me and also send another copy to Mukunda at the following address as soon as possible: 22 Betterton Street, London WC 2, ENGLAND.

Letter to Mukunda -- Los Angeles 17 February, 1969:

Regarding publication of Easy Journey To Other Planets, I can immediately give you a lengthy introduction essay addressed to the sympathetic nondevotee, or for that matter, even for the unsympathetic nondevotee. I shall add two or three essays like "Krishna Consciousness, the Genuine Yoga System," and "An Introduction to Krishna." In so many ways I can fill up the required necessary pages. Just today I have received from Hayagriva one nicely edited copy of Easy Journey. It is about 50 type-written pages, double-spaced. If Mr. Maschler is serious, then let me know, and I will send this manuscript along with essays to fill up the required number of extra pages. Similarly, Purusottama has learned of some big publishers in New York who may be interested in publishing some yoga cook books, so if you will immediately send him a description of the cook book you have there, he will contact these publishers to see if they are interested.

Letter to Rayarama -- Hawaii 6 March, 1969:

You wanted one assistant editor, and I can understand that you may feel inconvenience with Hayagriva, but would you like to have as your assistant editor, Gaurasundara? So he can help you in editing work even from such distant place. But the difficulty is that he is working here to maintain the establishment. I have advised Govinda dasi to think of this and he may write you.

Letter to Jayapataka -- Hawaii 11 March, 1969:

Please ask Janardana what is the difficulty in editing BTG in French language. Of course, I received his letters that he was so much busy in so many ways, but still, this is also one of his responsibilities. In the absence of BTG printing, the machine is being used for some other purposes. Of course, when I was in Montreal, I think I gave permission to print some outside work, to get some money, but that does not mean that we should stop our own work, and print something in our press which is against our principles. Please try to convey this news to both Janardana and Dayala Nitai and they may please give attention.

Letter to Hayagriva -- Hawaii 27 March, 1969:

Regarding my going to London: If you accompany me, that will be a very nice thing. I want your company always for editing my writings very nicely, but because you have to work for maintaining New Vrindaban, so let us see what Krishna desires in the future. If the press is started in Vrindaban then certainly I shall have to stay there the major part of the time, at least for the summer season. In the near future I shall have to stick to the press work and publication work.

Letter to Rayarama -- Columbus, Ohio 15 May, 1969:

Regarding the IBM Composer, please have the IBM Company send me one letter stating that $660.00 should be transferred to their account, such and such account number, on the completion of the negotiations. Then I shall advise my bank to transfer the money to the IBM's account upon completion of your talks with them. Regarding your proposed program of editing, the Bhagavatam First Canto is already edited, so when making final typing, you shall simply see it for proofreading. I do not think that you need take too much burden because you may fall ill with too much work. Now you are editing Back To Godhead, and when we get the Composer there will be so much proofreading for you. So I think this will be sufficient work for you.

Letter to Rayarama -- Columbus, Ohio 17 May, 1969:

My advice to you under the circumstances is that at least for one hour you must all go to have Sankirtana outside on the streets or in the park. That is your life and soul, first business. The next business is completing the chanting of 16 rounds every day. The next business is your editing, and if you find extra time, then you can attend the temple ceremonies. Otherwise you can stop these activities, but outdoor kirtana, your editing work and chanting of 16 rounds must be done. Outdoor kirtana must be done, even at the cost of suspending all editorial work. That is your first and foremost business. Temple worship is not so important. If need be, the whole temple can be locked, but the outdoor kirtana cannot be stopped.

Letter to Rayarama -- New Vrindaban 16 June, 1969:

Sometimes ago you proposed that you would remain with me constantly and help me in editing my books specially Srimad-Bhagavatam. But now the situation is different. You are busy in some other way. This has given me much pain. However, if you still desire to remain with me and help me in editing my books, it will be a great pleasure for me, and if you so decide, you can go with me to London also. Back To Godhead is now simplified and if you only send the edited matter, the rest can be managed by others. Now you decide if you can remain with me constantly like Purusottama. I hope you will discuss with me on this when you come here in the next week. As your beloved spiritual master and father, it is my duty to give you all protection; but if you allow Maya to act upon you without any resistance, then it is your own choice. Hope you are well.

Letter to Rayarama -- Los Angeles 29 June, 1969:

You have got a good qualification for editing literary works, and we have sufficient engagement for that purpose. Formerly, you were very much eager to transfer yourself from New York to Los Angeles because of considerations for your health. Now when I say that you may come here, there is a nice room for you, and work here day and night, I do not know what is the cause that you do not come. But still I request you that give up all other engagements, come here, and fully engage yourself in editorial work.

Letter to Lilavati -- Los Angeles 31 July, 1969:

I can understand that you are feeling for a playmate for your child. In New Vrindaban we were thinking of having such place for many children, but at the present it appears to be difficult because there is no sufficient accommodations there. I did not exactly follow what you meant about inadequacies in the editing of Bhagavad-gita As It Is. We are planning to print an enlarged edition of this book, with purports to each and every verse. The book was abridged due to the request of the MacMillan Company, but I am not satisfied with this, so we will print the complete work in an unabridged edition. I am pleased to note that you are thinking of opening new centers and you consider South Indiana to be a good place. For starting new centers and for suggestions in this connection you should write to Tamala Krishna because this department will be entrusted to him in the matter of supplying men, etc. I have also very much appreciated your poem at the end of your letter. It is very nice, and I will have it submitted to Hayagriva for consideration of publication in BTG.

Letter to Satsvarupa -- London 3 November, 1969:

Therefore, I think Palika Dasi may immediately be trained to help with this task. For layout work I have already asked Aravinda to come to Boston to do that work. So these two devotees will be posted in Boston for the time being to centralize the activities. Then we shall see how to pick up further men. For editing the Sanskrit words you can send me a list of the words, and I shall send you the correct diacritic marks. You write that you shall send me your changes for the Krsna manuscript pages here with me, and upon receipt of them I shall do the needful. Please also send carbon copies of the tapes you have edited in the past few months. By separate post a new tape is being sent to you.

Letter to Hayagriva -- London 7 November, 1969:

As you write that you cannot find suitable work in Boston, you stick to Columbus and give sufficient time to your editing work. Please also take care of the children. They are our future hopes, and the adolescent age is the most dangerous age. It is the turning point of one's life. In this age, if you take care of the children, surely they will come out first class Krishna Conscious devotees.

Letter to Satsvarupa -- London 14 November, 1969:

Also, I have not received any edited versions of the tapes which I have sent you from Europe. So please send them to me as soon as possible, keeping carbon copies with you in Boston. If there are discrepancies in your editing techniques between the beginning and later chapters, please inform me what they are so we can make the corrections here.

Letter to Advaita -- London 19 November, 1969:

I am very sorry to learn that our press is lying idle, and your remark in this connection that we have purchased the cart before the horse is appropriate. I have immediately asked Aravinda from Los Angeles, to go there for doing layout work. I have asked also Pradyumna why the composition work is going so slowly. I have received one letter from Satsvarupa also in this connection, so all the composition and layout work must now be centralized in the press. For editing, already Satsvarupa is there, and Hayagriva will send his editorial matters without any delay. The actual difficulty is composing and layout. Satsvarupa informs me that there is a girl, Palika Dasi, who is a good typist, and Satsvarupa also agrees to purchase another machine. So if possible, immediately purchase this composing machine and begin the composing work for Krsna. Jayadvaita is also there and Aravinda will help in layout work.

Letter to Brahmananda -- London 25 November, 1969:

Regarding press management, I have already informed Advaita that you should immediately form a press committee. composed of yourself, Satsvarupa, Advaita, etc. and manage things carefully and nicely. When we have got our press, we must properly use it, always praying for Krishna's Grace. I do not think Satsvarupa can be overburdened with any further work. He is working outside, editing also, and looking after other business. But combinedly you can do very nicely. Also, the New York center must be entirely under your vigilance.

Letter to Pradyumna -- London 27 November, 1969:

Regarding your dismissal from the job, I think it is Krishna's indication that you are not meant for such kind of service. Now you can freely and completely engage yourself in Krishna's service as He has very kindly allotted to you in the matter of editing, transliterating and helping your wife in composing. This is sufficient engagement for you. Besides that, as you have now improved in speaking you can do nice preaching work. I think you must have improved in that way because you are going through so many transcendental literatures, so you must have your ideas and philosophical notions in the matter of Krishna Consciousness.

Letter to Brahmananda -- London 10 December, 1969:

Another thing, I have received a great complaint against the United Shipping Corporation regarding supplying goods to our Hawaii branch. So pending inquiry, you should not forward any order to them, and if you have got any money due from them, you should try to adjust by taking goods from them immediately. Regarding BTG, I am so glad that you are printing 50,000 copies henceforward. I have received also your press management report, so the only thing to be amended there is that all books especially must be twiced edited, once by Satsvarupa and once by Hayagriva. In every publication house all printing matters are edited at least three times. So we should be very much careful about grammatical and printing mistakes. That will mar the prestige of the press and the institution.

1970 Correspondence

Letter to Bhagavan -- Los Angeles 2 January, 1970:

In your previous letter, you proposed to get some tapes from me for transcription. It is a good proposal. In this connection I may inquire if you have got a nice dictaphone and if among yourselves you can edit nicely. So, on hearing from you on this point, I shall do the needful. Hope you are all doing well.

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 9 January, 1970:

So, other news is very encouraging. So execute aratis regularly and properly. So far my book is concerned, special attention is required in the composing department, otherwise, the whole scheme will be disturbed. Regarding Krishna, please make the MS ready because if George Harrison pays for the printing in Japan, we shall have to send it immediately for the purpose. Regarding transcribing, I have written to Detroit if they can do it. In the meantime, I have engaged Devananda transcribing the tape and a primary editing also, and the copy can be sent to you for final editing and then printing. We have to do things now very dexterously, simply we have to see that in our book there is no spelling or grammatical mistake. We do not mind for any good style, our style is Hare Krishna, but, still, we should not present a shabby thing. Although Krishna literatures are so nice that, even if they are presented in broken and irregular ways, such literatures are welcomed, read and respected by bona fide devotees.

Letter to Bhagavan -- Los Angeles 10 January, 1970:

I am glad that you have a nice dictaphone. I am sending, herewith, one tape, number 6. Please try to work on it, edit it nicely and make two carbon copies and one original. The original may be sent to me and the carbon copies may be kept with you for the present and we shall call for them when needed.

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 25 January, 1970:

Regarding tape transcription: many devotees are ready to help in this matter. I want to send daily one tape, and to finish one tape transcription and editing it takes about one week. Under the circumstances, if there are four or five men transcribing, then at least four finished manuscripts come out per week. Many devotees are ready to transcribe; like in Detroit there is Bhagavan das; in Buffalo, Rupanuga; in Berkeley, Hamsaduta; as well as here, Devananda. But how to adjust things?

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 25 January, 1970:

Do you think that their transcribing will help you, or do you want to transcribe yourself? I wish that all copies, before finally going to the press, must be thoroughly revised and edited so that there may not be any mistakes especially of spelling and grammar or of the Sanskrit names. So how to finish it, I do not know. So give me your directions about this immediately. Whether I shall send the tapes directly to you or to other centers who are ready to help?

Letter to Bhagavan -- Los Angeles 28 January, 1970:

I beg to acknowledge receipt of your letter dated 24 January, 1970 with enclosure of the edited copy of transcription from tape #6. Your editing is very good, I liked it very much. So shall I send you tapes or you may like to have copies transcribed first? Whatever is suitable for you I shall do, but today I am sending another tape herewith. The edited copies should be four, out of which one may be sent to Boston, one to me and two may be kept by you for future reference. The original transcription copy also may be sent to Satsvarupa.

Letter to Bhagavan -- Los Angeles 8 February, 1970:

I beg to acknowledge receipt of your letter dated 5 February, 1970, and as advised by you I am sending herewith the tape #14. Please transcribe it nicely, edit it, and send one copy to me and the others to Satsvarupa. The tapes after being transcribed must be sent to me directly otherwise I will be short of the stock of tapes.

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 15 February, 1970:

I have sent a few tapes to Bhagavan das. He sends to you his edited copies and they may be made final. I want two editings only, just to see if there is any grammatical or spelling mistake. Your present program of two editions first by yourself and then by Jayadvaita is a nice arrangement. Jayadvaita has good knowledge.

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 19 February, 1970:

Please do not be disturbed by second-hand information. Just continue your editing as you have been doing nicely. I hope you have been receiving the transcriptions and edited versions of Krsna tapes which I have sent to Bhagavan das. I have not received any copies from him, still I have continued to send him tapes, and I have sent some to you also. I am now delivering some lectures every Sunday at the L.A. Temple and the series may be called "Sinful Activities and Their Resultant Reactions." They will be transcribed here weekly, and sent to you for editing.

Letter to Syamasundara -- Los Angeles 21 February, 1970:

Regarding the small booklet, Jayadvaita from Boston has sent me two pages writing which I am enclosing herewith. So with additional alteration of this idea, plus your idea, if you write a suitable introduction, then we shall print them with some pictures on nice paper as many copies as you require for putting them within the paper covering of the records, and that will be a good introduction. But one thing, I must warn you in this connection that these records are distributed amongst teenagers, therefore the language and presentation should be suitable for their understanding. I think you will understand me right in this connection. So, after writing the pamphlet and if possible getting it edited amongst yourselves, you can send the copies one to me and one to Boston for printing. So this is my idea, now you can work upon it as you think it fit.

Letter to Hayagriva -- Los Angeles 23 February, 1970:

Regarding your change of the title to "Kamsa Begins His Persecutions," it is alright. I am enclosing herewith a preface which I have written for the Krsna book. Please edit it nicely and send one copy of the edited version back to me, and another to Brahmananda for printing.

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 28 February, 1970:

Suppose on Monday you receive the tape number 17, let it be transcribed in two days by someone "A." Then in the next two days (days 3 and 4) someone "B" edits it. Then in the next two days (days 5 and 6) another "C" edits it for the second time. Then Mr. "D" gives it the diacritical marks, and then it is ready for composing.

Letter to Bhagavan -- Los Angeles 2 March, 1970:

I beg to acknowledge receipt of your letter dated 21 February, 1970, together with the edited copies of KRSNA. I like your editing very much, you have done it very nicely. I have also received the tapes which you sent to Satsvarupa for re-recording, that is a good program. But we have experienced some difficulties in sending tapes to several centers, and therefore we have now agreed to make the process central by forwarding all tapes to Boston for complete processing there according to a regular schedule.

Letter to Hayagriva -- Los Angeles 9 March, 1970:

I beg to acknowledge receipt of your letter dated 4 March, 1970, along with the edited copy of the Foreword to KRSNA. Thank you very much. The few alterations of dates is approved by me, so it is alright.

Letter to Satsvarupa -- Los Angeles 16 March, 1970:

I beg to acknowledge receipt of the edited copy of tape #19. I shall reply the points listed by Pradyumna in a separate letter.

Letter to Govinda -- Los Angeles 7 April, 1970:

Regarding your tape recorder which was lying with me, you will get it very soon back. It is now being carried by Citralekha, wife of Upendra, who is going to Australia via Hawaii, and she will deliver the machine to you. I am very glad you have repaired your dictaphone and you are anxious to work on it. For the time being I can send you tapes of my lectures which you can transcribe either directly or through the dictaphone, as it is convenient. Both yourself and Gaurasundara or any other educated boy or girl can edit the transcriptions for being printed. For the present I hope you will be glad to do this work because you are always anxious to see me speaking something. I am sending the tape by separate mail, so immediately begin work. If you find this work of transcribing from recorded tapes interesting, you will have ample opportunity to work on this. There are many tapes like this in New York, Boston, and maybe in other places also.

Letter to Gurudasa -- Los Angeles 16 April, 1970:

BTG is my life and soul. Please therefore try to distribute BTG as many as it is possible. I started this magazine in 1947 in my householder life. I was spending Rs. 300 to 400 at the time ($300 to 400 in your exchange), and I was distributing this magazine without any consideration how much I was getting in return. Practically the whole money was spent without any return. But ten years after, from 1954 to 1959, the struggle was very hard because at that time I had no money and alone I was editing, publishing, and securing money for publication. So it was a great struggle. My ambition was that I would publish BTG in huge quantity so that people may understand transcendental blessings of Lord Caitanya.

Letter to Brahmananda -- Los Angeles 17 April, 1970:

In KRSNA chapter #87, on page 4, the last line, it is said, "known as budbuvasa, which is manifested by Govinda." I do not know what is this editing. The correct word is Bhurbhuvasvah as it is in the Gayatri mantra and everybody knows it. This "budbuvasa" is an extraordinary word, neither it is Sanskrit nor English, so how it has avoided the vigilance of so many editors? So if none of the editors knew this word, why was it pushed? There should be no such negligences like this, nothing uncertain should be pushed. Now what other discrepancies there may be like this? Or what is the use of such editing? Everything must be done very carefully and attentively.

Letter to Hayagriva -- Los Angeles 22 May, 1970:

Yes, I have received the tape as well as your "Chant" booklet. I am sorry they were not acknowledged earlier. I have asked Boston to send you the KRSNA tapes for part II. They are already edited, and it is nice, still you can have a final glance over it. After your final editing is the work retyped by Syama dasi.

Letter to Uddhava -- Los Angeles 18 June, 1970:

I am also in due receipt of one letter from Pradyumna regarding Sanskrit editing. I will study this letter scrutinizingly and then I shall reply. But on the whole, the Sanskrit editing has been done very nicely and the style is completely satisfactory. Answers to the questions will follow in the next mail.

Letter to Pradyumna -- Los Angeles 21 June, 1970:

I am in due receipt of your letter dated 14th June, 1970, and have read it carefully. So your efforts in the matter of our Sanskrit editing are effectively improving our books more and more with scholarly standards. All your work and programs are approved by me as you have listed them. So please continue to develop your capabilities by careful work as you are doing. Your corrections of the discrepancies found in the Gita Press editions of Srimad-Bhagavatam are alright. On page 39, verse 24, the word vyajyate is correct. The style of Srimad-Bhagavatam just as I had printed earlier in the First Canto editions is very nice. Go on with this style for all our Bhagavatam editions.

Letter to Nevatiaji -- Los Angeles 16 July, 1970:

Our press owned and operated by the Society is housed in our Boston temple buildings. Presently we are printing books regularly and our monthly magazine BTG is being printed in English, French, German and Japanese editions with Spanish, Hindi, Bengali, Dutch and Danish forthcoming. The English edition is understocked at 125,000 copies per month and the other editions are printed at the rate of 10,000 per month. The public demand for our literatures is international and so much greatly increasing that although printing department (editing, transcribing, composing, layout, photography, printing and binding as well as sales) is full-time engaged and the press is kept running almost 24 hours daily we are unable to meet the demands for literatures and so we must also go to outside printers like Japan.

Letter to Dr. Chakravarti -- Bombay 3 November, 1970:

Your tendency to present Bengal Gaudiya Vaisnavism in its proper perspective is very much welcome. We are trying to present Krishna Consciousness all over the world in a very scientific and philosophical way, and as such your help in this connection will be of great value. I do not know whether it will be possible for you to join us whole-heartedly, but if you can so do, it will be of great value and we can immediately start a Bengali edition of BACK TO GODHEAD magazine under your good editorship.

1971 Correspondence

Letter to Satsvarupa -- Bombay 26 February, 1971:

So far as my translating of the rest of Srimad-Bhagavatam is concerned, that is my next program. After returning from India I shall be seriously engaged in translating work. I shall continue as before and shall record two tapes daily. Time is short and I am aging but I want to publish all of Srimad-Bhagavatam and as you are doing now. Publishing Srimad-Bhagavatam chapter-wise is very nice and it should be continued and as soon as all the chapters of a canto are finished, we make it into a book, either in Japan or U.S.A. as is suitable. But my only request to you all is that the two tapes, regularly sent every day must be finished being transcribed, edited, composed, layed out and printed all in one week. In this way two tapes daily must be ready for printing. Then it will be nice. So far I am concerned, although I am getting old, I guarantee I shall give you two tapes daily provided you guarantee to finish printing two tapes daily. That will encourage me more and more.

Letter to Candanacarya -- Bombay 23 March, 1971:

I beg to acknowledge receipt of your letter dated 30th November, 1970. Please forgive this late reply but due to my travelling, much of my mail has been delayed. I have received the enclosed copies of BTG, numbers 36-38 and they are very nice. The layout made by you and the others are completely satisfactory. Thank you very much. I have again begun speaking on the tapes and very soon you will get transcribed copies of my dictaphoning for being edited and laid out for printing, chapter-wise, the fourth canto. Let the second and third cantos be finished quickly so that the fourth canto can be started. Henceforward I shall be supplying material for all cantos and you must do the rest; editing, layout, printing, etc.

Letter to Advaita -- Bombay 17 April, 1971:

I have written as you know to Dai Nippon regarding the printing of Bhagavad-gita As It Is, but I do not know what is the actual position of the manuscript. Neither I know whether you want to print this book with Dai Nippon or on ISKCON PRESS. In San Francisco the Indians wanted to pay $20,000 for the printing cost, so what is the position now? Are the pictures ready? the index, Sanskrit and English editing, the missing purports, layout, composition, etc.??

Letter to Jadurani -- Bombay 8 June, 1971:

Regarding Satsvarupa's engagement, his main business is editorial and to improve the condition of the Boston temple also. There is a vast amount of editing work. It is not an easy job. We have to print so many books and if he becomes an expert editor it will be a great asset to our mission, and he has got the capacity. Very soon I am returning and I shall overburden him with dictaphone tapes. He will have more than enough engagement.

Letter to Jayadvaita -- Los Angeles 13 July, 1971:

I am in due receipt of your letter dated 10th July, 1971 and have noted the contents. Also I have received the laid-out sheets for tapes no. 1 & 2 and they are very well done. Thank you very much. I was so much pleased to see that already the tapes were edited and laid out and this is encouraging me to translate more and more. You can give Ch. 8 of S.B. canto 4 the title "Dhruva Maharaja enters the forest to meet the Lord". One point is that I do not understand how it is that the synonyms for the last 18 chapters of the 3d canto and the first 7 chapters of 4th canto are missing? Anyway, I have begun this work and the first tape of synonyms, tape no. 6, was sent to Pradyumna today. This work will take at least one month to complete.

Letter to Rayarama -- Bombay 22 October, 1971:

They are forcefully criticizing Christian behavior. I read that one Christian priest allowed a marriage between two men—homosex. So these things are going on. So your proposal for preaching the gospel on the basis of Bhagavad-gita will not be successful. If you want to do that I cannot check you but I cannot allow you to do such things from within our society. You have to understand our philosophy perfectly, follow the regulative principles, and then in fact you can edit our books and papers.

Letter to Krsna Devi -- Delhi 20 November, 1971:

Regarding your cookbook, I have turned it over to Malati and Yamuna Prabhus who are with me in Delhi, along with their husbands, to go over the contents carefully and then I will finish the final editing and send it to you very soon. I will write a brief introduction as you desire.

Letter to Rupanuga -- Delhi 5 December, 1971:

I am in due receipt of your letter of November 24, 1971, as well as your telegram of December 3, 1971, and I am very glad to know that MacMillan Co. is enthusiastic to print our Bhagavad-gita As It Is, 30,000 paperback and 10,000 hardback. Now you carry out all negotiations very carefully, and reserve for us all editing rights. They should not change it from our version. Examine the contract very thoroughly and consult with your GBC men for their approval. You may also send me a copy of the contract. Now let them also promote and advertise Bhagavad-gita widely all over your country, and that will help them and it will help us.

Letter to Rupanuga -- Delhi 5 December, 1971:

Regarding the philosophy book, some tapes were lost and we have to do them over again. And due to our moving about the work has slowed down. Syamasundara. informs me that each tape will require a lot of editing work, and that all of the tapes must be finished before editing can be completed, because each philosopher must be seen in his relationship with all of the others. As soon as this work is finished I shall let you know.

1972 Correspondence

Letter to Satsvarupa -- Bombay 5 January, 1972:

I have seen the All-India BTG issue No. 43 only in its dummy form, so I eagerly am awaiting the final copy. I received one letter from Hayagriva in which he says he is not getting any material for editing. Is there some some reason for this?

Letter to Hamsaduta -- Jaipur 20 January, 1972:

So far translating, I have made Mandali Bhadra as Chief of translating department. He shall translate comfortably and all other translations must be checked and edited and approved by him, with grammatical corrections. It is not that we may present anything crude translation and that is acceptable. No, even though the transcendental subject matter of Vedic literature is still spiritually potent despite the crudest translation, still, because we have got facility to make it perfect, that is our philosophy. When I translated Srimad-Bhagavatam I had not the facility so you may notice grammatical discrepancies. But because Mandali Bhadra is now Head of the translating department you have got all facility to translate our books in perfect German language.

Letter to Hamsaduta -- Jaipur 20 January, 1972:

I am very glad you want to start your own press, but one thing is that you cannot close it once it is begun. When your own press is very sound and established beyond doubt, then you may call back Yogesvara. Your proposal for making records is very nice program. As for your essay on drugs and KC, do it. You may transcribe the Ajamila tapes and produce a very nice book. You may send the manuscript to Jayadvaita or Hayagriva for editing and printing with Dai Nippon. So far making tapes of Ajamila series, I have told Los Angeles tape-making operation that they should distribute to our devotees at cost price—to nondevotee that is another thing. We should not make exorbitant profit by exploiting each other in the matter of vital Krishna Consciousness paraphernalia such as books, tapes, etc. which are vital for our preaching work and for the devotees' personal advancement in Krishna Consciousness.

Letter to Mandali Bhadra -- Jaipur 20 January, 1972:

I am in due receipt of your letter dated December 28, 1971, and with pleasure I have noted that your translation work is going on. This I want, that you shall from now on be the Head of the translating department in German language for all ISKCON literatures. You translate yourself as it is comfortable, but all other translations in German language by other translators must be checked by you, edited, and corrected very strictly for grammar and proper use of German language. It is not our philosophy to print errors. Of course, our spiritual subject matter is transcendental and therefore it remains potent despite mistakes in grammar, spelling, etc. But this type of translation may only be allowed if there is no other way to correct it, then it is all right. But if you know the correct order, then you must make it perfect. That is our philosophy: everything perfect for Krishna.

Letter to Mandali Bhadra -- Jaipur 20 January, 1972:

Why you should go to New York? Stay there and seriously edit all translation work as Chief Editor of German language. Your proposal to meet a Hamburg millionaire is very nice, go ahead. Your sincerity will be accepted by Krishna and He will give you intelligence from within. Simply we must be sincere, then everything else will follow automatically.

Letter to Jayadvaita -- Calcutta 5 March, 1972:

I have also received your letter along with Bali Mardan's and I am very much glad that Pradyumna is now with me for teaching him correctly this sanskrit editing work. After he has become well-trained that will be a great relief to me and it will benefit everyone by increasing the flow of our books and literatures.

Letter to Satsvarupa -- Sydney 10 April, 1972:

From now on, the temples will operate independently and try to improve their spiritual life more carefully, so there is no more need for such financial arrangement of centralization, as you have proposed. Better you concentrate your time on improving Gurukula school, that is a huge task. You are responsible to train so many children in the highest knowledge of life, so that cannot be neglected in any way. You are also doing editing work, so I think that in these two ways you can remain yourself always busy in devotional service, without more work of management of many other temples required.

Letter to Hayagriva -- Tokyo April 27, 1972:

As you know, I am very eager to devote my full attention to writing my books when I return to Los Angeles. Therefore I am keeping Pradyumna with me and training him personally in Sanskrit work. I wish also that you join me when I return to Los Angeles so that the editing work may go on very efficiently. With both Pradyumna and yourself at my side then the work will go on very speedily. It is my serious desire to devote the fag end of my life to translating Srimad Bhagavatam and so many other Vaisnava literatures so by assisting me in this regards you will be performing the highest service to Krsna. I am anxious to hear from you concerning this proposal so you may send your reply care of our Hawaii branch and I shall receive it there.

Letter to Niranjana -- Honolulu 10 May, 1972:

Just now I have received a report from Ksirodakasayi das of Vrindaban that Ramananda is not nowadays translating our literature into Hindi. You may know it from me that the idea of starting the Hindi paper generated when Ramananda took charge of taking the editorship of the paper. Now he is indirectly declining. I do not know what is the reason. Both Ksirodakasayi and Ramananda took charge of publishing the Hindi Back to Godhead "Bhagavata Darshan", but Ramananda has stopped translating, and Ksirodakasayi says that he is not a perfect translator. Another boy, Radharamana Goswami, he has left, so far I understand, so this is the position of the Hindi Back to Godhead. I shall be glad to know if you can translate our literature into Hindi with the help of some friends in Varanasi. Varanasi is the learning site for the Hindi language. Can you take charge of this translation work somehow or other? Then it will be a great service to the Lord. I shall be glad to hear from you immediately. Treat this letter as very urgent, and reply me by return post to our Los Angeles address.

Letter to Acyutananda -- Los Angeles 28 June, 1972:

I am pleased to hear that the song books and tapes of Lalita Prasad Thakura are in New York for being edited and distributed. To answer your questions, the Deities in London, New York, etc. are not mentioned in TLC, the Deities mentioned there were before these Deities were installed. In Caitanya Caritamrta there is mentioned that all over the world there are to be found many Deities. They may be covered by flood, devastation, and so on. Svayam Prakasa refers to Baladeva. So far the songs of Jayadeva are concerned, there is one, Srita Kamala. Yes, if you want to translate the Bhakti-Ratnakara. When I go to New York in a few days, namely on June 2nd, I shall be very glad to peruse the tapes and writings you have sent there.

1973 Correspondence

Letter to Hayagriva -- Bombay 9 January, 1973:

Please accept my blessings. Your letter dated January 1, 1973, is in hand, and I have noted the contents with great care. Who tells you not to edit? I have never said. I said to stop this intoxication, but not your editing. You say it is rumor only, but I have heard it several times from other persons. So let it remain as rumor, don't let it be fact. That will give me great hurt. I am also coming to Calcutta soon and we may discuss everything further when I come there. And why you are living with that ganja smoker? He has got his wife and family, so you should separate from him and live in the temple as the others are doing. If there is such complaint against our senior men it does not look well.

Letter to Bali-mardana -- Calcutta March 7, 1973:

I can understand that actually Hayagriva was not involved directly in the management of Back to Godhead and that whatever arrangement you already have there is sufficient. Meanwhile Hayagriva can be encouraged to continue his literary contribution of articles, editing of the smaller books, etc. We shall see what he can do, and if at all possible he should be brought back to the standard. In this connection I have written his wife, Kirtanananda Swami, and the GBC members. Thus far I have received no reply regarding Madhudvisa's suggestion about Hrdayananda from the GBC members.

Letter to Jagadisa -- Calcutta 10 March, 1973:

Actually, Hayagriva was not doing any managing or editing of BTG except for his own articles. More importantly he was engaged in working on our books, producing those smaller paperback booklets, etc. Such a talent is not so easily replaced, so we must try to bring him back to the standard for his own benefit. In this connection, I have written his wife, Kirtanananda Maharaja, and the GBC to see what they can do for him.

Letter to Satsvarupa -- New Delhi 2 November, 1973:

Jayadvaita Das is a very devoted boy. He tries to understand the philosophy very perfectly. Yes, editing "Back to Godhead" is one of your responsibilities. In the meantime you can train Hrdayananda das Goswami to edit. I think he is a fit man to assist you. Regarding "Back to Godhead" being the most important magazine in the world, therefore I am seeking to see Dr. Kapoor's article for getting attention.

1974 Correspondence

Letter to Syamasundara -- Los Angeles 15 July, 1974:

I therefore request you to edit it immediately if you have time because you wanted to edit the whole thing yourself. Otherwise why not give it to some of your Godbrothers to do the task? They think this philosophy discourse will very much help our movement, so why it should be delayed unnecessarily? I hope you will do the needful without further delay and let me know the results.

Letter to Hamsaduta -- Mayapur 15 October, 1974:

Regarding publishing the philosophy book, first of all I want to see the copy after it is edited. Hayagriva can do it. He is paid for that.

Letter to Hamsaduta -- Bombay 1 December, 1974:

I understand that the boy Jagannatha dasa will join the editing party in Hawaii. Thank you very much. Regarding the loan to Stockholm, yes, that's nice. They must return it again.

Letter to Radhavallabha -- India 10 December, 1974:

The tapes of these lectures have been sent to L.A. via one devotee returning to Washington D.C. (4 tapes) and Bali Mardan (3 tapes). The balance of 4 tapes is with Srutakirti and he will hand them over to you in Hawaii, via Ramesvara. Prabhupada suggested that Hayagriva could edit the lectures into the purports for making this book.

1975 Correspondence

Letter to Niranjana -- Bombay 21 January, 1975:

I am in due receipt of your letter dated Jan. 9th, 1975 and have noted the contents. Thank you very much for translating my books. It is so much important to me to have my books printed in all languages of the world. But, why are you sending the work to Ksirodakasayi for publication. I would rather have you send them to Bombay. You can send them to Yasomatinandana das adhikari here in Bombay. He can do the final editing as well as see to it that they are printed nicely. For the translation of the Supreme Personality of Godhead, you can say either Paramesvara or Bhagavan. Paramatma or Antaryami is good for localized Super-soul. If you can give the meaning of all the sanskrit words, that will be best.

Letter to Bhavananda, Jayapataka -- Bombay 23 January, 1975:

The bearer of this letter, Jagannatha das brahmacari is coming to Mayapur to work on the Caitanya Caritamrta manuscript. Hopefully, he will finish editing work on the Antya-lila by the Festival at the end of March. Please give him all facilities in this connection. He will need a quiet spot for working. Try to see that he is full-time engaged in this editing work.

Letter to Dhananjaya -- Philadelphia 13 July, 1975:

Regarding Nitai, he is now travelling with me for some immediate editing work. Afterwards you can consult with Ramesvara what will be his program.

Letter to Radhavallabha -- Vrindaban 26 August, 1975:

Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated August 17, 1975 and have noted the contents. Regarding the English editing discrepancies, that how can I know? Let them point out which part and on which page so I can see.

Letter to Hamsaduta -- Vrindaban 3 September, 1975:

Did Dr. Wolf-Rottkay help edit this book? I do not see his name mentioned. He is professor, so if you mention his name in the book, it will be impressive. When I was in Los Angeles he was coming to see me everyday. Also on the spine of the book under the BBT logo the words "Bhaktivedanta Book Trust" must appear. They are doing this on all the new volumes of Caitanya Caritamrta from Los Angeles.

Letter to Nitai -- Bombay 7 November, 1975:

I am in due receipt of your letter dated October 28, 1975 and have noted the contents. Regarding the matter with Purusottama dasa, you immediately go and take back whatever books of ours that he has in his possession. You may inform him that we do not require his editing, neither should he correspond with our men in Los Angeles. He is a very heinous man. He wants to become more important. Who sent him books from Los Angeles without asking me? Who has given him the books he now has? You take them back immediately. If this man comes to see me in Vrindaban, I do not wish to see him.

1976 Correspondence

Letter to Radhavallabha -- Honolulu 4 May, 1976:

I am in due receipt of your letter dated April 22, 1976, and I have noted the contents with care. Yes, there is no need for corrections for the first and second Cantos. Whatever is there is alright. Once Pradyumna comes to join me here from India, then there will be no need for Nitai das or Jagannatha das to edit the Srimad-Bhagavatam.

Letter to Jagannatha, Nitai -- Honolulu 26 May, 1976:

Please accept my blessings. I have received a report that you are not working on my books. Why you have stopped editing my books? So what are you doing with my books? You have stopped editing, but what is your occupation now?

Letter to Harikesa -- New Vrindaban 24 June, 1976:

Concerning Arabic translations, someone has already done one. He came to me in Bombay. Also, there is no need to give commentary on the Koran. There is no other religion in the world in truth than this Bhagavat-dharma. However, something is better than nothing. The communism book that you have written, they say that there are some words that may be irritating to the communists. We have just finished a book which Hayagriva is editing at present. It is called Dialectic Spiritualism and within that book, your comments can be added if need be for preaching in the Eastern European countries.

Letter to Ramesvara -- New Vrindaban 24 June, 1976:

I am in receipt of one letter from Srivatsa Goswami, 45 Dumrao Bagh Colony, Assi, Varanasi 221 005, India. He has written that Santosa das met him at his residence in Vrindaban and proposed to give Srivatsa Goswami all of my books in exchange for a set of "Goswami literature" edited by Sri Puridasa; all this was done without my sanction. Why has Santosa asked him for this? No one told him to do so. Write to him and ask him who gave him permission to do this!

Letter to Giriraja -- Bhaktivedanta Manor 24 July, 1976:

You may print in Marathi the Bhagavat Darsana and Lokanatha Swami may edit the translations done by others. We have government paper so you may print with this. I think though, that there is more than one Maharastrian devotee, but anyway there are many sympathisers who would be willing to voluntarily serve by this translation work.

Letter to Radhavallabha -- Vrindaban 7 September, 1976:

Concerning the editing of Jayadvaita Prabhu, whatever he does is approved by me. I have confidence in him. Your changes which I have seen of the sanskrit synonyms is also approved by me. Tanmayataya refers to the fact that the trees and the father were absorbed in the same feelings.

Letter to Ramesvara -- Vrindaban 29 October, 1976:

What about that book Dialectical Spiritualism edited by Hayagriva? Also, the rejection by the BTG staff has somehow or other alienated Dr. Kapoor. You must carefully oversee which articles are being accepted for BTG.

1977 Correspondence

Letter to Sri Govinda -- Orissa, Puri 1 February, 1977:

I am glad to hear you are enlivened at becoming editor of Back to Godhead magazine. This magazine must be edited very carefully. Nothing irresponsible should be printed, because in the future the articles in Back to Godhead will be taken as Vedic evidence. I am asking the GBC members to also concern themselves with the content of the magazine to assure that it meets the standards I am describing.

Letter to Dravida -- Bombay, India 2 April,, 1977:

His party already consists of Madhava prabhu, Sadaputa prabhu, Ravindra Svarupa prabhu, and himself, and he has approached me that he would like you to help with the editing work as they are publishing scientific papers. In consultation with Ramesvara Maharaja try to have whatever work you are doing assumed by others so that you can free yourself for working with Svarupa Damodara. You may contact Svarupa Damodara, who is returning to America, for more details.

Letter to Ramesvara -- Bombay 2 April, 1977:

Svarupa Damodara has requested that Dravida das may come and help him with editing work. The scientists are publishing some booklets to be completed by their return here on Janmastami. If possible please arrange for Dravida das to join them.

Letter to VARIOUS -- Unknown Place Unknown Date:

It is not that I cannot pay you, I am easily able to pay you, and I am willing to pay you in principle, only I do not want to create any example which may be mistaken by other students. So under these circumstances, if you do not want to give your time and energy full time for translating and editing the Hindi work, unless there is some compensation of money, then what can I do? All of these American and European boys and girls, they have had enough of money, they are sons of millionaires and rich men of America, still they do not ask me for one farthing for their work. They could go out and make thousands of dollars a month as educators and skilled professional men, still they prefer to live with me and eat only a little rice from the floor, and sleep on the cold ground without cover, that is their advanced realization of spiritual life.

Page Title:Editing
Compiler:Visnu Murti, Partha-sarathi
Created:17 of May, 2010
Totals by Section:BG=0, SB=3, CC=6, OB=1, Lec=14, Con=20, Let=131
No. of Quotes:175