Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Dehi means

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 13 - 18

The Sanskrit word dehī means "embodied." Although one is within this material body, by his advancement in spiritual knowledge he can be free from the influence of the modes of nature.
BG 14.20, Purport:

How one can stay in the transcendental position, even in this body, in full Kṛṣṇa consciousness, is explained in this verse. The Sanskrit word dehī means "embodied." Although one is within this material body, by his advancement in spiritual knowledge he can be free from the influence of the modes of nature.

Lectures

Bhagavad-gita As It Is Lectures

Dehī means the possessor of this body. I am not this body.
Lecture on BG 2.11 -- Edinburgh, July 16, 1972:

Dehī means the possessor of this body. I am not this body. If you ask me, "What..." Just like sometimes we ask the child, "What is this?" He will say, "It is my head." Similarly, if you ask me also, anyone, "What is this?" Anyone will say, "It is my head." Nobody will say, "I head." So if you scrutinizingly analyze all parts of the body, you'll say, "It is my head, my hand, my finger, my leg," but where is "I"? "My" is spoken when there is "I." But we have no information of the "I." We have simply information of "my." That is called ignorance.

Dehī means soul. One who has accepted this body, material body, he's called dehī.
Lecture on BG 2.13 -- New York, March 11, 1966:

Unless one is firmly convinced that "I am not this body," he cannot progress in the spiritual line. So the first lesson in the Bhagavad-gītā is taken in that way. So here it is, that dehino 'smin. Now, dehī, the soul, soul. Dehī means soul. One who has accepted this body, material body, he's called dehī. So asmin, he is there. He is there, but his body is changing. You see? The body is changing.

Dehī means one who possesses this body. Just like your coat, your shirt, you possess this coat and shirt. Not that you are the coat and the shirt.
Lecture on BG 2.13 -- Mombassa, September 13, 1971:

The basic principle of spiritual understanding. The basic principle of spiritual understanding is to know the spirit soul first of all. What is that spirit soul? That spirit soul is within this body. Dehinaḥ asmin dehe. Asmin, this, asmin means this, and dehe means the body. Asmin dehe, in this body there is spirit soul who is called dehī. Dehī means one who possesses this body. Just like your coat, your shirt, you possess this coat and shirt. Not that you are the coat and the shirt.

Here in the Bhagavad-gītā, it is explained, dehī. Dehī means the proprietor of this body. Both we all, not only we human being, but also lower than human being, all living entities...
Lecture on BG 2.13 -- Pittsburgh, September 8, 1972:

This is the problem at the present moment. People are not educated about the vital force of this body. Here in the Bhagavad-gītā, it is explained, dehī. Dehī means the proprietor of this body. Both we all, not only we human being, but also lower than human being, all living entities... There are 8,400,000 forms of living entities. They are called dehī. Dehī means the proprietor of the body. The dog, the cat, the human being, the president, or higher or lower, there are different species of life. Everyone is the proprietor of the body. That we can experience. You know everything about the pains and pleasures of your body.

Deha means this body, and dehī means the owner of the body.
Lecture on BG 2.13 -- Hyderabad, November 19, 1972:

Here Kṛṣṇa says that dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). Dehī, deha. Deha means this body, and dehī means the owner of the body. There is the owner of the body. Now, modern scientists, modern philosophers, hardly they do know that there is a proprietor, owner of this body. This body is not the person. The person is within. Asmin dehe. Within this body, there is the proprietor of the body, soul. Asmin dehe. Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). Now kaumāraṁ yauvanaṁ jarā. The changes that are taking place, it is not of the owner of the body, but it is of the outward, external body. Just like if you live in a house.

Dehi means the proprietor of the body, owner of the body, and deha means the body.
Lecture on BG 2.13 -- London, August 19, 1973:

So those who are dhīra, gentlemen, sober-headed, cool-headed, they can understand that "I have changed my body. When I was a boy, up to fifteenth year, I remember how I was playing, how I was jumping. Then I became young man. How I was enjoying my life with friends and families. Now I am old man." "I am" means my body. Dehinaḥ. Dehi and dehinaḥ. Dehi means the proprietor of the body, owner of the body, and deha means the body.

Dehī means one who possesses this body, or the occupier of the body, the spirit soul. That is eternal. Changing body only, but eternal.
Lecture on BG 2.13 -- Public Lecture With German Translation Throughout -- Hamburg, September 10, 1969:

So one has to become competent to transfer himself in a particular type of planet. So we, as spirit soul, dehī, the possessor of this body... Dehī means one who possesses this body, or the occupier of the body, the spirit soul. That is eternal. Changing body only, but eternal. Therefore we should not be interested to these different types of temporary body. That is not very good intelligence. So we have to prepare ourself. If we want... There is a full description of each and every planet. And we can prepare ourself according to our desire, which planet we wish to go. But Kṛṣṇa says, mad-yājino 'pi yānti mām (BG 9.25). "Persons who are engaged in My occupational duties, they will come to Me."

Dehī means the proprietor of the body. So everyone is dehī, either animal or human being or tree or anyone.
Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972:

Because we have accepted this material body. Asad-grahāt. Tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ sadā samudvigna-dhiyām. Dehinām. Dehinām means... Deha and dehī, we have already discussed. Dehī means the proprietor of the body. So everyone is dehī, either animal or human being or tree or anyone. Every living entity has accepted a material body. Therefore they are called dehī. So dehinām, every dehī, because he has accepted this material body, he's always full of anxiety.

Dehī means one who possesses the body. Just like guṇī. Āsthate in prata.(?) The grammatical. Guṇa, in, deha, in, in prata.(?) Dehin śabda.
Lecture on BG 2.30 -- London, August 31, 1973:

Dehī nityam avadhyo 'yaṁ dehe sarvasya bhārata. Dehe, dehe means body, within the body. This topic began, dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13). Deha, dehī. Dehī means one who possesses the body. Just like guṇī. Āsthate in prata.(?) The grammatical. Guṇa, in, deha, in, in prata.(?) Dehin śabda. So the nominative case of dehin śabda is dehī. Dehī nityam, eternal. In so many ways, Kṛṣṇa has explained.

Similarly, dehī and deha. Deha means this body, and dehī means who lives within the body.
Lecture on BG 7.1 -- Hong Kong, January 25, 1975:

He is called gṛhī, gṛhastha. Gṛhastha. Gṛha, the room or the apartment, and stha, who is staying there with husband, wife, children—he is called gṛhastha. But the gṛhī is not the person who is staying within the gṛha. He is different from the gṛha. Similarly, dehī and deha. Deha means this body, and dehī means who lives within the body. That is first of all explained. Dehinaḥ asmin dehe: "In this body there is the resident of the body." That is soul. That is the beginning of spiritual knowledge.

Dehe means in this body, and dehī means the person who is within this body, he is there, from that pea-like form.
Lecture on BG 9.34 -- New York, December 26, 1966, 'Who is Crazy?':

Dehe means in this body, and dehī means the person who is within this body, he is there, from that pea-like form. Because my form, my measurement is so small that we cannot see. It is not possible. It is ten-thousand, one ten-thousandth part of the tip of the hair. It is so small. So with our material eyes, or with your material conception, we cannot see the soul. But the soul is there, and the proof is, evidence is, because the soul is there, therefore the pea-like form, material body, is growing.

Dehī means the possessor of this body. I am not this body, you are not this body, but you possess this body.
Lecture on BG 12.13-14 -- Bombay, May 12, 1974:

That is paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18). We should not see to the dress. We should see inside the dress. What is the inside in the dress. Similarly, Kṛṣṇa says to Arjuna that dehino 'smin yathā dehe. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13). One has to see, asmin dehe, in this body, there is the dehinaḥ, the proprietor. Dehinaḥ means one possesses the body. That is spiritual vision. The spiritual vision is... One who is advanced in spiritual knowledge, he does not see the outward dress, but he sees within the dress, who is living there. Asmin dehe dehinaḥ. Dehinaḥ. Dehī means the possessor of this body. I am not this body, you are not this body, but you possess this body.

Srimad-Bhagavatam Lectures

Within this body there is the dehī. Dehī means the proprietor of this body. So that dehī, he is, tathā dehāntara-prāptiḥ, he is changing from one body to another.
Lecture on SB 1.2.6 -- Delhi, November 12, 1973:

Everyone is trying to be perfect. The whole struggle of existence is going on all over the world, how to become perfect. So that perfection ideal is different of different persons. Somebody is thinking that "If I have a nice bungalow and a nice bank balance and nice wife and children and family, then my life is perfect." Somebody is thinking that "If I can make my country very happy in comparison to other countries, then it is happy..." So there are different types of perfection. But actual perfection is... They do not know. That is indicated, that I am... Because I have been described, I am the soul. I am not this body. Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). Within this body there is the dehī. Dehī means the proprietor of this body. So that dehī, he is, tathā dehāntara-prāptiḥ, he is changing from one body to another.

Dehī means the possessor of the deha is within the body, not the body is the person. But no education.
Lecture on SB 1.16.21 -- Los Angeles, July 11, 1974:

That education begins in the Bhagavad-gītā in the beginning: dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). Dehī means the possessor of the deha is within the body, not the body is the person. But no education. Throughout the whole scientific world, university education, there is no concern that "I am not this body; I am soul." Such a foolish, rascal civilization is going on in the name of advancement. No protection for woman, no protection of children, no respect for brahminical culture. So it is the animal civilization. Polished animal, that's all. Otherwise it is not civili... That is Vedic culture.

Dehī means the possessor, the owner of the body. It is said clearly, and we can understand that when I meditate upon my body, actually what I am.
Lecture on SB 1.16.22 -- Hawaii, January 18, 1974:

These rascals will not understand. Even there is instruction by higher authorities that within this body there is the soul... Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanam (BG 2.13). Dehino 'smin dehe, in this body, dehī. The dehī... Dehī means the possessor, the owner of the body. It is said clearly, and we can understand that when I meditate upon my body, actually what I am. So if one is deep thinker, he'll immediately understand that "I am not this body." Take, for example, study on this finger; and if you think, "I am this finger"?

Dehī means the proprietor. So in this way you can understand what is the soul. This is realization of the existence of soul.
Lecture on SB 1.16.25 -- Hawaii, January 21, 1974:

I do not love your body or another's body, but I love my body. Why? Because I live in this body. This is proprietorship. I take care of my apartment because I live in that apartment. I'm not going to take care of your apartment. (laughter) These are common sense. And śāstra confirms it, asmin dehe, dehī. Dehī means the proprietor. So in this way you can understand what is the soul. This is realization of the existence of soul. Is it very difficult?

Dehi means "give me." After pūjā... Therefore it is called pūjā. Pūjā, just like in business circle, if you want to take some business from a big merchant, so you satisfy him, flatter him, and sometimes invite him in hotel and give him nice dinner.
Lecture on SB 2.3.1-3 -- Los Angeles, May 22, 1972:

So everyone, all this description is given there: brahma-varcasa-kāma, vīrya-kāma, then vasu-kāma. Devīṁ māyāṁ tu śrī-kāmaḥ. Śrī. (aside) You can stand near the wall. Others may not... Śrī means beauty. In the Durgā-pūjā, Devī-pūjā, they ask... After offering Mother Durgā all sorts of paraphernalia, then they puṣpāñjali, they pray favor, dhanaṁ dehi rūpaṁ dehi balaṁ dehi. Dehi dehi. Dehi means "give me." After pūjā... Therefore it is called pūjā. Pūjā, just like in business circle, if you want to take some business from a big merchant, so you satisfy him, flatter him, and sometimes invite him in hotel and give him nice dinner.

Dehī means the proprietor of the body. We are thinking, "I am this... I am this body." No, I am not this body; I am the proprietor of this body.
Lecture on SB 3.25.13 -- Bombay, November 13, 1974:

Soul... First of all you have to understand what is soul. At the present moment, people are so much in darkness, they do not understand what is soul. Therefore Bhagavad-gītā teaches first to understand what is the soul. What is the soul? Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). Dehī, that soul. Dehī means the proprietor of the body. We are thinking, "I am this... I am this body." No, I am not this body; I am the proprietor of this body. That is real understanding of myself: "I am not this body." We say also, "This is my finger," "This is my head," "This is my leg." Nobody says, "I head," or "I finger." Nobody says. Everyone says, "My head." So I am the proprietor of this body. And then I am under the influence of māyā. This body has been given by māyā, the material energy.

Dehī means anyone who has got this body. So somebody has got body human being, somebody has got the cow's body, somebody has a dog's body, somebody has tree's body.
Lecture on SB 3.25.21 -- Bombay, November 21, 1974:

The tree is not born in this land? But because they are not Kṛṣṇa conscious, they cannot be kind to all the dehīs. Sarva-dehinām. Dehī means anyone who has got this body. So somebody has got body human being, somebody has got the cow's body, somebody has a dog's body, somebody has tree's body. So the Vaiṣṇava is so kind that suhṛdaḥ sarva-dehinām. He is kind not only to the human being: to the cats, dogs, to the trees, to the plants, to the insects. A Vaiṣṇava will hesitate to kill even one mosquito. Sarva-dehinām. Not that "I shall take care of my brother. I am good, and my brother is good." No. Suhṛdaḥ sarva-dehinām. These are the Vaiṣṇava qualifications.

Dehī means... Dehinām means one who has accepted this material body. And Vaiṣṇava is suhṛdaḥ sarva-dehinām (SB 3.25.21). Kapiladeva has said.
Lecture on SB 3.25.43 -- Bombay, December 11, 1974:

Therefore Prahlāda Mahārāja said, tat sādhu manye 'sura-varya dehinām. Dehinām. Dehī means... Dehinām means one who has accepted this material body. And Vaiṣṇava is suhṛdaḥ sarva-dehinām (SB 3.25.21). Kapiladeva has said. A Vaiṣṇava who is in connection with Kṛṣṇa, his business is to go door to door and canvass everyone, "My dear sir, you are not this body. You are wasting your time only under the concept of body. You are Kṛṣṇa's. You become Kṛṣṇa's servant." This is Kṛṣṇa consciousness movement. "My dear sir, you are not this body. You are not American. You are not Indian. You are not brāhmaṇa. You are not śūdra. You are not cat. You are not dog. You are part and parcel of Kṛṣṇa, and you serve Kṛṣṇa."

You come to the spiritual platform." And what is that spirit? That is dehi. Dehi means "one who has got this body, " not "this body."
Lecture on SB 5.5.2 -- Vrndavana, October 24, 1976:

These are all bodily conception of life. You come to the spiritual platform." And what is that spirit? That is dehi. Dehi means "one who has got this body, " not "this body." This is the first instruction. Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). So deha and dehi. Dehi, in Sanskrit it is said if you possess something, then there is grammatical "in" pratyaya. Deha, dehin. Guṇa, guṇin. So when you possess something, then this in pratyaya is used. So I'm not deha, I'm dehin. Therefore this word is used, dehi. Dehi means "the possessor of the body."

Dehī means the owner of the body. Just like I say, "It is my body." I don't say, "It is I body." Everyone has got this experience.
Lecture on SB 5.6.7 -- Vrndavana, November 29, 1976:

This is not our actual body. But in the case of Supreme Personality of Godhead, there is no such difference. Deha, dehī. As we have got difference... Dehino 'smin yathā deha. Deha and dehī. Dehī means the owner of the body. Just like I say, "It is my body." I don't say, "It is I body." Everyone has got this experience. Even a child, ask him, pointing out to the finger. He will say, "It is my finger." Nobody says, "I finger," because there is difference between the body and the spirit soul. This is to be understood.

Dehī means the person who possesses this deha. That is not understood. That is the beginning of spiritual education in the Bhagavad-gītā.
Lecture on SB 7.6.3 -- Toronto, June 19, 1976:

So this sukham, indriya-jam (indistinct), sense gratification. Here it is said deha yogena dehinam. Dehī, this is not understood. The dehī and deha. Dehī yogena dehinām. Dehī means the person who possesses this deha. That is not understood. That is the beginning of spiritual education in the Bhagavad-gītā. Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). You ask anybody, I think 99.9% will be unable to understand what is dehī and deha. This is our modern education. Dehina and deha. Dehī, the Sanskrit word, that is called inprotra (indistinct) a state in.

The real meaning is, deha means this body and dehī means the possessor of the body.
Lecture on SB 7.6.3 -- Toronto, June 19, 1976:

Guṇa means gua, and you add in, then guṇin. Similarly, deha, and you add in, then dehin. The real meaning is, deha means this body and dehī means the possessor of the body. So actually in the modern age, the so-called civilization, they do not understand what is deha and dehī. They think this deha is everything, the body is everything. But that is not the fact. So dehī, the possessor of the body. So there are so many different types of body. But it is possessed, each and every deha, or body, is possessed by the dehī. So dehī, in a particular possession of deha. Dehī means the spirit soul.

Dehi means this body. We are different from this body.
Lecture on SB 7.9.8 -- Montreal, July 1, 1968:

He is speaking universally. Not for himself or for his father, but he was speaking generally for everybody. Everybody. Anyone. Dehināṁ. Dehi means this body. We are different from this body. We have several times discussed this point. So in Sanskrit word there are two implications in the understanding of our existence. One is deha. Deha means this body. And dehi means the proprietor of this body. I am the proprietor of my body, you are the proprietor of your body.

Here are many dehī Dehī means one who accepts this material body, he is called dehī In the Bhagavad-gītā also it is said, kaumāraṁ yauvanam jara, tathā dehāntara-prāptiḥ dhīras tatra na muhyati (BG 2.13).
Lecture on SB 10.22.35 -- Bombay, March 19, 1971:

There are many dehī Dehī means one who accepts this material body, he is called dehī In the Bhagavad-gītā also it is said, kaumāraṁ yauvanam jara, tathā dehāntara-prāptiḥ dhīras tatra na muhyati (BG 2.13). Dehinām iha dehiṣu. So dehī means I am not this body, but I have accepted this body. Just like we accept a kind of dress.

Sri Caitanya-caritamrta Lectures

So dehi. Dehi means possessor of this body, the owner of this body. So owner of this body is different from this body.
Lecture on CC Madhya-lila 6.149-50 -- Gorakhpur, February 13, 1971:

So dehi. Dehi means possessor of this body, the owner of this body. So owner of this body is different from this body. But in case of Kṛṣṇa or Viṣṇu-tattva, there is no such difference, the self and the body, no difference. That is confirmed in the Kūrma Purāṇa. Unfortunately the Māyāvādīs, they, either due to their poor fund of knowledge of the śāstras or by their whims, they say that "Kṛṣṇa or Viṣṇu, when comes, or the Absolute Truth when He descends, He assumes, He accepts, a material body." That is not the fact. Kṛṣṇa says, sambhavāmy ātma-māyayā (BG 4.6).

Festival Lectures

Asmin dehe, in this body, there is dehi. Dehi means who is the owner of this body. That is soul.
His Divine Grace Srila Sac-cid-ananda Bhaktivinoda Thakura's Appearance Day, Lecture -- London, September 3, 1971:

Asmin dehe, in this body, there is dehi. Dehi means who is the owner of this body. That is soul. That is passing through childhood, boyhood, babyhood, youthhood, old age. Everyone, you can perceive that you were a child, you were a baby, you were a boy. Now you are young man or old man. So you are there. So as you are passing through different types of bodies, similarly, when you give up this body you accept another body.

General Lectures

So we, as spirit soul, dehi, the possessor of this body... Dehi means one who possesses this body or the occupier of the body, the spirit soul.
Public Speech -- Bad Homburg, Germany, June 22, 1974:

So one has to become competent to transfer himself in a particular type of planet. So we, as spirit soul, dehi, the possessor of this body... Dehi means one who possesses this body or the occupier of the body, the spirit soul. That is eternal, changing body only, but eternal. Therefore we should not be interested to these different types of temporary body. That is not very good intelligence. So we have to prepare ourself, if we want. There are the full description of each and every planet, and we can prepare ourself according to our desire which planet we wish to go. But Kṛṣṇa says, mad-yājino 'pi yānti mām: (BG 9.25) "Persons who are engaged in My occupational duties, they will come to Me."

In this body he is the proprietor of the body. Dehi and deha. Deha means this body, and dehi means the proprietor of the body. So that dehi, or the proprietor of the body, is Brahman.
Evening Lecture -- Bhuvanesvara, January 19, 1977:

So Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā, giving the first instruction to Arjuna, dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā, tathā dehāntara-prāptir (BG 2.13). The Brahman, the spirit soul, the part and parcel of Parabrahman, is dehi. Asmin dehe. In this body he is the proprietor of the body. Dehi and deha. Deha means this body, and dehi means the proprietor of the body. So that dehi, or the proprietor of the body, is Brahman. Brahma-jijñāsā. If we are inquisitive to know about Brahman, first of all we must know that I or you, any spirit soul, is Brahman, and he's within this body.

Conversations and Morning Walks

1974 Conversations and Morning Walks

Deha means body. And dehi means the owner of the body. So our this Kṛṣṇa consciousness is about the activities of the owner of the body, not the body.
Room Conversation with Bhurijana dasa and Disciples -- July 1, 1974, Melbourne:

Prabhupāda: We... Our work is on that platform, dehino 'smin yatha dehe kaumāraṁ yauvanam jara tatha dehāntaram (BG 2.13), dehina, not the deha, dehi. We are not working on deha. Deha means body. And dehi means the owner of the body. So our this Kṛṣṇa consciousness is about the activities of the owner of the body, not the body. But the whole world is going on on acting on the body. That is the difference. Therefore it takes very, very, long time to understand. Those who are thinking, "I am this body..." One who knows that "I am not this body; I am soul, spirit soul," then his spiritual education... They do not know what is spiritual education. What do they mean generally, spiritual education?

1976 Conversations and Morning Walks

Deha means this body, and dehī means the owner of the body. So unless we distinguish the owner of the body and the body, there is no spiritual knowledge. So long we identify with this body, that is material knowledge.
Evening Darsana -- July 7, 1976, Washington, D.C.:

Prabhupāda: So long we keep ourself on this platform, then we are on the material platform. When we understand that "I am not this body..." That is the beginning of Bhagavad-gītā. Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). Deha means this body, and dehī means the owner of the body. So unless we distinguish the owner of the body and the body, there is no spiritual knowledge. So long we identify with this body, that is material knowledge. And when we understand that "I am not this body, I am a spirit soul, I have been entrapped by this body," that is spiritual knowledge.

Page Title:Dehi means
Compiler:Partha-sarathi, Vaishnavi
Created:02 of Apr, 2010
Totals by Section:BG=1, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=30, Con=2, Let=0
No. of Quotes:33