Pradyumna (leads chanting, etc.):
- yadi mām apratikāram
- aśastraṁ śastra-pāṇayaḥ
- dhārtarāṣṭrā raṇe hanyus
- tan me kṣemataraṁ bhavet
- (BG 1.45)
- sañjaya uvāca
- evam uktvārjunaḥ saṅkhye
- rathopastha upāviśat
- visṛjya sa-śaraṁ cāpaṁ
- śoka-saṁvigna-mānasaḥ
- (BG 1.46)
Translation: "I would consider it better for the sons of Dhṛtarāṣṭra to kill me unarmed and unresisting, rather than fight with them.
"Sañjaya said: Arjuna, having thus spoken on the battlefield, cast aside his bow and arrows and sat down on the chariot, his mind overwhelmed with grief."
Prabhupāda: Yadi māṁ apratikāram aśastram śastra-pāṇayaḥ. It is the custom between the kṣatriyas that in the fighting, if the other party hasn't got weapon to fight, this party will supply him weapon, not that the other party without weapon and this party will take opportunity to kill him. This is not the rules and regulation of fighting. There are many rules and regulation of the fighting. Not that "Because he is my enemy, I shall kill him any way." No. There are rules and regulations. If the enemy has broken his chariot, he is fallen down on the ground, the other party also will immediately get down from the chariot.