So the devotees, they have got brain. They understand. Just like Kuntī: "What is the value of our... We are so big, big men, Pāṇḍavas, Yadus. What is the value?" Therefore she admits, ke vayaṁ nāma-rūpābhyām: (SB 1.8.38) "Simply big name and big form, it has no value." Bhavataḥ adarśanam. Because Kṛṣṇa was taking farewell, parting. So regretting, Kuntī regretted that "You'll go. So we cannot see You. Then if we cannot see You, then what is the value of our name, fame?" This is... She's lamenting. Bhavataḥ a... yarhi hṛṣīkāṇām iva īśituḥ. It is exactly like the senses. Now we are after sense enjoyment. This material world means sense enjoyment. But without Kṛṣṇa or without Kṛṣṇa consciousness, there is no possibility of sense enjoyment. The senses are there. You have got big hands, big legs, and everything big, big. But when there is no Kṛṣṇa consciousness, even you cannot utilize these. Hṛṣīkāṇām. Hṛṣīka means senses. Therefore intelligent person, he knows that "My senses without Kṛṣṇa has no value." That is devotee. "Therefore so long my senses are active, it may be used for Kṛṣṇa." That is bhakti. Right conclusion. Because without Kṛṣṇa, these senses have no value. Therefore there is some intimate relationship with my senses and Kṛṣṇa. That's a fact. Because without Kṛṣṇa, what is the value of your senses?
Therefore it is the duty of everyone to use the senses for Kṛṣṇa. Just like the property of somebody should be used for him, not for others. I have given this example many times. Perhaps you may remember. Suppose here is the assembly and there is one hundred dollar note is there, fallen from somebody's pocket. So if I take or you take the hundred dollar note and put your in the pocket: "Here is a hundred dollar note," then you are a thief, because that hundred dollar note does not belong to you. You are taking it without his information. That means you are a thief. This is called bhoga, enjoyment. And another is tyāga. One thinks, "Oh, why shall I touch it? Somebody's... Let it remain there. I have no, nothing to do." This is called tyāga, giving up. So the hundred dollar note is the same. One is trying to enjoy it, and one is trying to give it up: "I don't care for it." So both of them are fools, bhogī and tyāgī. Bhogī means the karmīs. The karmīs, those who are working very hard, utilizing... The scientists are utilizing the resources, material resources. That means all are making policy how to steal that note. That is their policy, the karmīs. And another, while he was unable to steal, he says, "Oh, grapes are sour. There is no need of..." That is tyāgī.