Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


BG 11.41-42 sakheti matva prasabham yad uktam... cited

Expressions researched:
"ajanata mahimanam tavedam" |"eko 'tha vapy acyuta tat-samaksam" |"he krsna he yadava he sakheti" |"maya pramadat pranayena vapi" |"sakheti matva prasabham yad uktam" |"tat ksamaye tvam aham aprameyam" |"vihara-sayyasana-bhojanesu" |"yac cavahasartham asat-krto 'si"

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 7 - 12

BG 11.41-42, Translation and Purport:

Thinking of You as my friend, I have rashly addressed You "O Kṛṣṇa," "O Yādava," "O my friend," not knowing Your glories. Please forgive whatever I may have done in madness or in love. I have dishonored You many times, jesting as we relaxed, lay on the same bed, or sat or ate together, sometimes alone and sometimes in front of many friends. O infallible one, please excuse me for all those offenses.

Although Kṛṣṇa is manifested before Arjuna in His universal form, Arjuna remembers his friendly relationship with Kṛṣṇa and is therefore asking pardon and requesting Kṛṣṇa to excuse him for the many informal gestures which arise out of friendship. He is admitting that formerly he did not know that Kṛṣṇa could assume such a universal form, although Kṛṣṇa explained it as his intimate friend. Arjuna did not know how many times he may have dishonored Kṛṣṇa by addressing Him "O my friend," "O Kṛṣṇa," "O Yādava," etc., without acknowledging His opulence. But Kṛṣṇa is so kind and merciful that in spite of such opulence He played with Arjuna as a friend. Such is the transcendental loving reciprocation between the devotee and the Lord. The relationship between the living entity and Kṛṣṇa is fixed eternally; it cannot be forgotten, as we can see from the behavior of Arjuna. Although Arjuna has seen the opulence in the universal form, he cannot forget his friendly relationship with Kṛṣṇa.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Madhya-lila

CC Madhya 19.199-200, Translation and Purport:

“‘Thinking of You as my friend, I have rashly addressed You "O Kṛṣṇa," "O Yādava," "O my friend," not knowing Your glories. Please forgive whatever I may have done in madness or in love. I have dishonored You many times, jesting as we relaxed, lay on the same bed, or sat or ate together, sometimes alone and sometimes in front of many friends. O infallible one, please excuse me for all those offenses.’

This is a quotation from the Bhagavad-gītā (BG 11.41–42). In this verse, Arjuna is addressing Kṛṣṇa, who was exhibiting His universal form on the Battlefield of Kurukṣetra.

Other Books by Srila Prabhupada

Teachings of Lord Caitanya

Teachings of Lord Caitanya, Chapter 1:

When there is friendship, parental affection or conjugal love, such awe and veneration are impediments. For example, when Kṛṣṇa appeared as the son of Vasudeva and Devakī, they prayed to the Lord with awe and veneration because they understood that the Supreme Lord Kṛṣṇa or Viṣṇu had appeared before them as their little child. This is confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (10.44.51): "Devakī and Vasudeva, knowing their son to be the Supreme Personality of Godhead, began to pray to Him although He was present before them as their child." Similarly, when Arjuna saw the universal form of the Lord, he was so afraid that he begged pardon for his dealings with Kṛṣṇa as an intimate friend. As a friend, Arjuna often behaved unceremoniously with the Lord, and upon seeing the awesome universal form, Arjuna said:

sakheti matvā prasabhaṁ yad uktaṁ
he kṛṣṇa he yādava he sakheti
ajānatā mahimānaṁ tavedaṁ
mayā pramādāt praṇayena vāpi

"My dear Kṛṣṇa, sometimes I insulted You by calling You "my dear friend Kṛṣṇa" without knowing the greatness of your inconceivable power. Please forgive me. I was mad to address You like a common friend or a common man." (Bhagavad-gītā 11.41)

Similarly, when Kṛṣṇa was playing jokes on Rukmiṇī, she feared that He might leave her and became so perturbed that she dropped the fan with which she was fanning Him and fainted, falling unconscious to the floor as her hair scattered. She resembled a plantain tree blown down by a blast of wind.

Page Title:BG 11.41-42 sakheti matva prasabham yad uktam... cited
Compiler:Visnu Murti
Created:07 of Apr, 2011
Totals by Section:BG=1, SB=0, CC=1, OB=1, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:3