"King Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, blew his conchshell, the Anantavijaya, and Nakula and Sahadeva blew the Sughoṣa and Maṇipuṣpaka. That great archer the King of Kāśī, the great fighter Śikhaṇḍi, Dhṛṣṭadyumna, Virāṭa and the unconquerable Sātyaki, Drupada, the sons of Draupadī, and the others, O King, such as the son of Subhadrā, greatly armed, all blew their respective conchshells."
Prabhupāda: So here Dhṛtarāṣṭra is addressed as pṛthivī-pati, the lord of the world. Pṛthivī, pṛthivī means this planet. So five thousand years ago, from the statement it appears that the king of Hastināpura was the emperor of the whole world, pṛthivī-pati. One king, the whole planet was being governed by one emperor or king, and different parts of the world, other kings, subordinate kings, as they are named here, Drupada, then Virāṭa, Kāśya, in different parts of the world they came and joined. And each and every one of them possessed a different kind of bugle, śaṅkha. So they declared that now we are ready to fight.