In this verse the word sarva-bhūtātma-bhūtam is very significant. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati: (BG 18.61) the Lord is equally situated in the core of everyone's heart. Thus He cannot be envious of anyone or friendly to anyone; for Him everyone is the same. Although He is sometimes seen to punish someone, this is exactly like a father's punishing his child for the child's welfare. The Supreme Lord's punishment is also a manifestation of the Lord's equality. Therefore the Lord is described as praśāntaṁ sama-darśanam. Although the Lord has to execute His will properly, He is equipoised in all circumstances. He is equally disposed toward everyone.
Although the Lord has to execute His will properly, He is equipoised in all circumstances. He is equally disposed toward everyone
Expressions researched:
"Although the Lord has to execute His will properly, He is equipoised in all circumstances. He is equally disposed toward everyone"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 7
Although the Lord has to execute His will properly, He is equipoised in all circumstances. He is equally disposed toward everyone.
The Lord, the Supersoul of all living entities, is sober, peaceful and equal to everyone. Since the great devotee Prahlāda was protected by the Lord's potency, Hiraṇyakaśipu was unable to kill him, in spite of endeavoring to do so in various ways.
Categories:
- Although God
- God Is Lord
- God Has to Execute His Will Properly
- God's Executing
- God's Will
- Properly
- God Is Equipoised in All Circumstances
- God Is Equally Disposed
- God Is Equal to Everyone
- Toward
- Srimad-Bhagavatam, Canto 07 Chapter 01 Purports - The Supreme Lord Is Equal to Everyone
- Srimad Bhagavatam, Canto 07 Purports
Page Title: | Although the Lord has to execute His will properly, He is equipoised in all circumstances. He is equally disposed toward everyone |
Compiler: | SharmisthaK |
Created: | 2020-11-30, 07:44:07 |
Totals by Section: | BG=0, SB=1, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0 |
No. of Quotes: | 1 |