Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


In the Brahma-samhita (BS 5.38), the sun is described as the eye of the Supreme Personality of Godhead: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"In the Brahma-saṁhitā"|" the sun is described as the eye of the Supreme Personality of Godhead"}} {{notes|}} {{compiler|Jah...")
 
(Vanibot #0032: QuoteRegulator - regulates the markup syntax of quoted text sections)
 
Line 41: Line 41:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ</dd><dd>rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ</dd><dd>yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakro</dd><dd>govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
:yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ
:rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ
:yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakro
:govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
</div>
</div>



Latest revision as of 03:26, 16 November 2020

Expressions researched:
"In the Brahma-saṁhitā" |" the sun is described as the eye of the Supreme Personality of Godhead"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 5

In the Brahma-saṁhitā (BS 5.38), the sun is described as the eye of the Supreme Personality of Godhead.

Alas, when the sun rises, all auspicious things begin. Unfortunately, they have not begun for me. The sun-god is the Vedas personified, but I am bereft of all Vedic principles. That sun-god is now setting, yet the poor animal who trusted in me since its mother died has not returned.

In the Brahma-saṁhitā (BS 5.38), the sun is described as the eye of the Supreme Personality of Godhead.

yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ
rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ
yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakro
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

As the sun arises, one should chant the Vedic mantra beginning with the Gāyatrī. The sun is the symbolic representation of the eyes of the Supreme Lord. Mahārāja Bharata lamented that although the sun was going to set, due to the poor animal's absence, he could not find anything auspicious. Bharata Mahārāja considered himself most unfortunate, for due to the animal's absence, there was nothing auspicious for him in the presence of the sun.