Just like in epidemic condition where every people is being contaminated and dying, still, the doctors appointed by the government, they have to go into the epidemic area and try to treat the person and save them. Our duty is like that. The whole atmosphere is epidemic, whole atmosphere, this Kali-yuga. And still, by the superior orders we have to preach this Kṛṣṇa consciousness movement.
Therefore our only shelter is Kṛṣṇa. Kṛṣṇa, kṛṣṇa, kṛṣṇa, kṛṣṇa, kṛṣṇa, kṛṣṇa, rakṣa mām. Very dangerous position. The foolish people, they are thinking that "We are very happy and we are very safe." But nobody is safe. Nobody is safe. So we have to deal with persons very carefully, and at the same time, we have to push our missionary activities.
Aho kaṣṭaṁ dharma-dṛśām. So they are saying, dharma-dṛśāṁ sabhām, sabhā, sabhām adharmaḥ spṛśate: "If in the court of justice these false things are bribing and without money nobody can get justice, these things happen, it becomes very troublesome."
- aho kaṣṭaṁ dharma-dṛśām
- adharmaḥ spṛśate sabhām
- yatrādaṇḍyeṣv apāpeṣu
- daṇḍo yair dhriyate vṛthā
- (SB 6.2.2)
Sabhāṁ yatra sabhāyam, vaidharma dhigbhiḥ esam tan saba. "If the people who are administering justice, they become irreligious, impious, oh, how troublesome situation!" This is the first acclamation. Then he says:
- prajānāṁ pitaro ye ca
- śāstāraḥ sādhavaḥ samāḥ
- yadi syāt teṣu vaiṣamyaṁ
- kaṁ yānti śaraṇaṁ prajāḥ
- (SB 6.2.3)
"The citizens, they are just like innocent children, and the government is to be supposed as the father. So small children, they are completely dependent on father with full faith: 'My father is there. My mother is there.' And if the father and mother become contaminated, then where is the position of the children?" If the whole government is polluted, then what is the position of the citizens? Just see. There is so-called government, millions of rupees they are spending and taking salary, government house, but the prajā, they have no security for their life income. Just see the position.