Sometimes one friend would say, "Kṛṣṇa, see how my food is relishable," and Kṛṣṇa would take some and laugh. Similarly, Balarāma, Sudāmā and other friends would taste one another's food and laugh. In this way, the friends very jubilantly began to eat their respective preparations brought from home.
Tasting one another's preparations, they (Krsna and the cowherd boys) began to laugh and make one another laugh - SB 10.13.10
Expressions researched:
"Tasting one another's preparations, they began to laugh and make one another laugh"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 10.1 to 10.13
All the cowherd boys enjoyed their lunch with Kṛṣṇa, showing one another the different tastes of the different varieties of preparations they had brought from home. Tasting one another's preparations, they began to laugh and make one another laugh.
All the cowherd boys enjoyed their lunch with Kṛṣṇa, showing one another the different tastes of the different varieties of preparations they had brought from home. Tasting one another's preparations, they began to laugh and make one another laugh.
Categories:
- Taste of a Devotee of God
- Krsna's Tasting
- One Another
- Preparations of a Devotee of God
- Krsna and the Cowherd Boys
- Laughter of a Devotee of God
- Krsna's Laughing
- Krsna Began
- Srimad-Bhagavatam, Canto 10 Chapter 13 - The Stealing of the Boys and Calves by Brahma
- Srimad Bhagavatam, Canto 10 Chapters 01 to 13 - All Verse Translations
Page Title: | Tasting one another's preparations, they (Krsna and the cowherd boys) began to laugh and make one another laugh - SB 10.13.10 |
Compiler: | Nirmal |
Created: | 2021-01-27, 10:38:32 |
Totals by Section: | BG=0, SB=1, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0 |
No. of Quotes: | 1 |