Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


In the Srimad-Bhagavatam it is said that if you want to know the real truth, vastavya-vastu, the one must become paramo nirmatsaram... not envious

Expressions researched:
"In the Srimad-Bhagavatam it is said that if you want to know the real truth, vastavya-vastu, the one must become paramo nirmatsaram"

Lectures

Bhagavad-gita As It Is Lectures

In the Śrīmad-Bhāgavatam it is said that if you want to know the real truth, vastavya-vastu, the one must become paramo nirmatsaram. Nirmatsara. Matsara, matsara means envious, and nirmatsara, not envious. And parama, first-class nirmatsara.
Lecture on BG 2.1 -- Ahmedabad, December 6, 1972:

So this is the picture of the Battlefield of Kurukṣetra, and Kṛṣṇa is ordered by Arjuna to place the chariot in between the two soldiers. Now, after seeing the soldiers and the kings and other party, Arjuna is aggrieved, so much so that he did not like to fight, and he was crying. Now, Dhṛtarāṣṭra asked Sañjaya: "Then what happened next?" Dhṛtarāṣṭra was very much anxious. He said: dharma-kṣetre kuru-kṣetre samavetā yuyutsavaḥ (BG 1.1). "Now these two parties, yuyutsavaḥ, they, they, they were, both of them were desirous of fighting, yuyutsavaḥ. So one party is māmakāḥ, my sons, and the other party is Pāṇḍavas, the sons of my brother, Pāṇḍu." Māmakāḥ pāṇḍavāś caiva (BG 1.1). Now, the word is used: yuyutsavaḥ. "They assembled for fighting." Then what is the use of asking: kim akurvata, "Then what did they do?" It is natural to conclude that when they assemble for fighting, there must be fighting. But why he was asking: kim akurvata? The suspect was that because the parties assembled in the dharma-kṣetra, so they might have changed their ideas. Still, in India, if there is two fighting parties, they go to a temple and ask that "You say the right thing." So in the temple, still, in the villages, they do not dare to speak lies. Yes. The fighting and the misunderstanding becomes settled up. So Dhṛtarāṣṭra was thinking whether the two parties, they have settled up. He did not like that. He wanted that "These Pāṇḍavas should be killed, and my sons," I mean to say "the Kauravas, they should come out victorious so that there will be no enemy." He was very much anxious to place his sons on the throne. Because he was blind, he could not acquire the throne. His younger brother was situated on the throne. Now, after the death of his younger brother, he thought that "I missed the opportunity of sitting on the throne. Why not my sons? They have got actual right." That is the background of this Kurukṣetra battle. He was always devising some means, how the sons of Pāṇḍu, his nephews, could be separated and his sons would sit on the throne. That was his idea. Therefore he inquired, kim akurvata. Otherwise, there was no question of inquiring kim akurvata. They went there to fight. They'll fight. But he was suspecting, "If they have made any compromise?" That he did not like. That he did not like. He wanted that "There must be fighting. And they are five brothers. My sons are one hundred in number. So they would be killed, and my sons will be without any rivalry."

This is the background of Kurukṣetra. But another thing is the dharma-kṣetra, effect of dharma-kṣetra was visible in Arjuna. Dharma-kṣetra. He, because he's devotee of Kṛṣṇa... Yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ (SB 5.18.12). Because he's devotee of Kṛṣṇa, therefore he felt: "What is this? Why shall I kill these, my brothers?" Because he was devotee. This sentiment came into the mind of Arjuna, not on the other side, Duryodhana. He never thought. Although they were placed, both of them placed at dharma-kṣetra. The effect of dharma-kṣetra was manifest in the body of Arjuna, not Duryodhana. This is the... If one is pure, then the effects of dharma becomes manifest very quickly. Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ... (BG 7.15). Kṛṣṇa says in... that those who are too much sinful, sinful, simply their life is sinful, duṣkṛtinaḥ. Duṣkṛtinaḥ. Kṛti. Kṛti means one who has got good brain. But duṣkṛtinaḥ, but the brain is applied for mischievous activities. For mischievous activities, it also requires good brain. And similarly, for pious activities, that also requires brain. But those who are applying their brain for mischievous activities, they are called duṣkṛtinaḥ. So duṣkṛtinaḥ... Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ. Why they do so? Because they are mūḍhāḥ, rascals. If one has got good brain, he should apply it for good work, but sometimes they are utilized... Just like a thief, he has got good brain. A rogue, he has got good brain, but he's applying for mischievous activities, for making people unhappy. That is not the right use. Jñāna-khala. They are called jñāna-khala. One who has got nice knowledge, it should be utilized for better purpose.

So the effect of Kurukṣetra, dharma-kṣetra, was visible in the person of Arjuna, not in the person of Duryodhana. That is the difference. Therefore he was crying: "So I am put in such a position that I have to fight and I have to kill my brothers, my nephews, my grandfather." He was too much affected. Although it is weakness, but it is not actually weakness. It is compassion. Arjuna was not a coward, neither he was less heroic than the other side. But out of compassion, because he was devotee... Devotees, they are para-duḥkha-duḥkhī. The, the symptom of a devotee is they are unhappy by seeing others unhappy. That is the symptom of devotee. Generally, a person, if he sees somebody happy, he becomes happy. Mātsaratā. That is the world situation. If I see my brother is very happy, he has improved in his material condition, then I become unhappy: "He has advanced so much, and I could not do so." This is material civilization. Envious, gṛhamedhī. Everyone is envious. Either you take person to person or neighbor to neighbor, their sympathy is lip sympathy. Actually, everyone is envious. Businessman to businessman, nation to nation. This is material world. Therefore spiritual advancement means for person who is not envious. Not envious. Paramo nirmatsarāṇāṁ satāṁ vastavya-vastu vedyam (SB 1.1.2). In the Śrīmad-Bhāgavatam it is said that if you want to know the real truth, vastavya-vastu, the one must become paramo nirmatsaram. Nirmatsara. Matsara, matsara means envious, and nirmatsara, not envious. And parama, first-class nirmatsara. Therefore Vyāsadeva says that: dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇām (SB 1.1.2). In the introduction of Śrīmad-Bhāgavatam, Vyāsadeva says who are the candidates to understand this science of God, Śrīmad-Bhāgavatam? It is not for the persons who are entangled in cheating religious system. Cheating, dharmaḥ kaitavaḥ. Kaitava means cheating. So cheating type of religious system are kicked out from this book, Śrīmad-Bhāgavatam, but it is meant for persons who are not envious, paramo nirmatsarāṇāṁ satām. Vastavya-vastu. One who wants to learn reality, not false reality. This, here, in this material world, everything is false reality. Just like we are trying to find out water in the desert. That is the example, mirage, false... There is no water. But the animal, he sees that there is water, vast water, and he runs after it and dies. So here in this material world also, every one of us, running after the false mirage, that "There is happiness, there is happiness, there is happiness." This is called material condition, and we are envious. This is the position, and therefore Kṛṣṇa begins the Bhagavad-gītā to get out of this ignorance and enviousness, and this is the basic principle of Bhagavad-gītā.

Page Title:In the Srimad-Bhagavatam it is said that if you want to know the real truth, vastavya-vastu, the one must become paramo nirmatsaram... not envious
Compiler:Visnu Murti
Created:23 of Sep, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=1, Con=0, Let=0
No. of Quotes:1