Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


I am not much fond of the idea of changing things to accommodate the public. Better to change the public to accommodate us. Therefore I suggest wherever there is Sanskrit used, there should be English spelling in brackets

Expressions researched:
"I suggest wherever there is Sanskrit used"

Correspondence

1971 Correspondence

I am not much fond of the idea of changing things to accommodate the public—better to change the public to accommodate us. Therefore I suggest wherever there is Sanskrit used there should also be English spelling in brackets. In this way, the public will become accustomed to Sanskrit language so that in future we may use only Sanskrit and they will understand.
Letter to Bali-mardana -- Bombay 28 December, 1971:

Diacritical marks must be maintained. These are internationally accepted by all scholars, so I want they should remain. If they are a botheration, then leave out the Sanskrit words altogether, or wherever there is Sanskrit word keep the English spelling or pronunciation in brackets following it. For example: "KRSNA (pronounced 'Krishna')." If you are printing children's books you may avoid Sanskrit words. But in my speeches there must be Sanskrit. This changing from one standard to another is not good—either avoid Sanskrit, put English pronunciation in brackets, but use the diacritical marks wherever there is Sanskrit.

So far the books shipped to Africa, this will be a contribution this time. But from now on books used in Africa and India shall be printed in those countries, and you may send them the plates of each books required by them for printing locally.

I am not much fond of the idea of changing things to accommodate the public—better to change the public to accommodate us. Therefore I suggest wherever there is Sanskrit used there should also be English spelling in brackets. In this way, the public will become accustomed to Sanskrit language so that in future we may use only Sanskrit and they will understand.

If I am able to translate more, with each book there is a new idea—same subject matter but from a different angle of vision. Therefore, I want to end this touring and begin full-time translating. So kindly help me in this way by organizing ISKCON Press very nicely.

Page Title:I am not much fond of the idea of changing things to accommodate the public. Better to change the public to accommodate us. Therefore I suggest wherever there is Sanskrit used, there should be English spelling in brackets
Compiler:Labangalatika
Created:05 of Nov, 2010
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=1
No. of Quotes:1